openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
October 2014
- 25 participants
- 969 discussions
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:38 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90303
Modified:
trunk/lcn/he/po/slideshow.he.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/he/po/slideshow.he.po
===================================================================
--- trunk/lcn/he/po/slideshow.he.po 2014-10-28 10:16:38 UTC (rev 90302)
+++ trunk/lcn/he/po/slideshow.he.po 2014-10-28 10:16:38 UTC (rev 90303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,148 +18,148 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:19(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:31(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:39(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:46(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:57(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:63(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:69(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:79(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:104(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:109(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:119(para)
-msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:124(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:134(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr ""
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:157(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:168(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:178(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:189(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:198(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:208(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:213(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:36 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90301
Modified:
trunk/lcn/gl/po/slideshow.gl.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/gl/po/slideshow.gl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/gl/po/slideshow.gl.po 2014-10-28 10:16:36 UTC (rev 90300)
+++ trunk/lcn/gl/po/slideshow.gl.po 2014-10-28 10:16:36 UTC (rev 90301)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation(a)suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vazquez <xixirei(a)yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto(a)trasno.net>\n"
@@ -23,175 +23,175 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentación"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "Benvid@ a openSUSE™!"
-#: slideshow.xml:19(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
#, fuzzy
#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.1."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr "Se emprega o ordenador para comunicarse cos amigos, a familia, ou os colegas; se o usa para xestionar e gozar das súas imaxes e a súa música; se o usa para buscar na Internet as últimas novas ou por goce; se o usa para escribir un informe ou levar as contas; ou se o usa para aloxar un sitio web persoal ou unha rede caseira, atopará todo o que precisa en openSUSE 13.1."
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
msgstr "openSUSE é un proxecto comunitario creado e apoiado por SUSE para darlle ó mundo a plataforma para ordenador máis amigable. Moita xente de todo o mundo contribúe ao Proxecto openSUSE empaquetando software, probando os programas, escribindo documentación e traducindo os compoñentes a moitas linguas. Todo este traballo está dispoñible de balde na distribución de Linux openSUSE en www.opensuse.org"
-#: slideshow.xml:39(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr "Visite www.opensuse.org/How_to_Participate para enterarse de como pode unirse á comunidade de openSUSE."
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE en moitos idiomas"
-#: slideshow.xml:46(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
msgstr "A distribución openSUSE está dispoñible en moitas linguas. A localización do software de openSUSE faise a través dos esforzos dos equipos comunitarios de traballadores inesgotables. Grazas a todos os nosos contribuíntes. Consulte o portal de localización en: http://i18n.opensuse.org/. O Proxecto Trasno http://trasno.net traduciu isto ao galego."
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Conéctese e comuníquese"
-#: slideshow.xml:57(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
#, fuzzy
#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 13.1 porque fornece un completo conxunto de ferramentas para navegar pola Web e xestionar o correo electrónico—tamén inclúe a nova tecnoloxía de Voz sobre IP."
-#: slideshow.xml:63(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
#, fuzzy
#| msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr "openSUSE inclúe Mozilla Firefox, un dos mellores navegadores Web do mundo. Firefox inclúe todas as funcionalidades que precisa para gozar da Web, incluíndo a novedosa tecnoloxía HTML5. Firefox tamén goza dun moi bo rendemento e un grande número de melloras deseñadas para protexer a súa privacidade e prever os ataques de phishing."
-#: slideshow.xml:69(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
#, fuzzy
#| msgid "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr "Tamén se inclúen en openSUSE Evolution e Kontact, aplicativos de xestión de contactos e de correo-e completos. Para a mensaxería instantánea, openSUSE proporciona clientes doados de usar que soportan todos os protocolos populares: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, e moitos outros."
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Cree, vexa e escoite"
-#: slideshow.xml:79(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
#, fuzzy
#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr "Descargue música da Internet. Extraia CDs para crear a súa biblioteca de música persoal. Escoite a súa lista de reprodución en liña. Grave CDs ou DVDs. Copie os seus ficheiros a un iPod ou un reprodutor multimedia e leve a súa música a todas partes. Xestione e edite imaxes dixitais con editores de gráficos potentes. Todo é sinxelo con openSUSE."
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Documentos, follas de cálculo e máis"
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE 13.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr "A distribución openSUSE 13.1 vén completa coas últimas versións da suite de produtividade líder para Linux, LibreOffice. Fornece un procesador de textos, un aplicativo para follas de cálculo, un editor de HTML, un deseñador de presentacións e un xestor de bases de datos. Le e escribe en múltiples formatos—incluíndo os formatos de Microsoft Office—así que poderá cambiar facilmente entre openSUSE e o software de produtividade popular que non é para Linux. LibreOffice é a escolla perfecta para informes, documentos, contas domésticas, gráficos sinxelos e máis."
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Gráficos, gráficos, gráficos"
-#: slideshow.xml:104(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
#, fuzzy
#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr "Usando as ferramentas de openSUSE, poderá crear ou editar case calquera tipo de gráfico. Para a manipulación avanzada de imaxes e a creación de gráficos, use o GIMP, unha potente ferramenta para o retoque, composición e creación de imaxes."
-#: slideshow.xml:109(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
#, fuzzy
#| msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr "Para os gráficos vectoriais, openSUSE inclúe Inkscape—unha solución para gráficos versátil que da soporte para capas transparentes, vectorización de mapas de bits, camiños de texto e moito máis."
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Mobilidade co computador"
-#: slideshow.xml:119(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
#, fuzzy
#| msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr "openSUSE inclúe as funcionalidades de mobilidade máis avanzadas. Poderá cambiar sen esforzo entre redes con cable e sen fíos usando o NetworkManager de openSUSE. Conéctese a dispositivos móbiles coma teléfonos móbiles e PDAs a través de Bluetooth ou use os portos infravermellos para sincronizar os seus datos."
-#: slideshow.xml:124(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
msgstr "A últimas innovacións en xestión de enerxía de openSUSE aumentan a súa mobilidade e danlle a liberdade de realizar o seu traballo vaia onde vaia."
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Manteña o seu sistema seguro e actualizado"
-#: slideshow.xml:134(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
#, fuzzy
#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr "Axude a asegurar o seu sistema e os seus datos contra intrusos da Internet con SUSE Firewall. Este dispositivo de seguridade actívase por defecto e é fácil de configurar. Pero pode facer máis para protexer o sistema con openSUSE porque inclúe AppArmor, o sistema de seguridade de aplicativos para Linux máis efectivo e fácil de usar actualmente. AppArmor protexe proactivamente ao sistema operativo e ás aplicacións de ameazas internas e externas."
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
#, fuzzy
#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr "Ademais de SUSE Firewall e AppArmor, openSUSE tamén inclúe un sistema de actualización de parches de seguridade especial. Para asegurarse de que os últimos parches de seguridade están instalados no seu sistema, pode seleccionar realizar unha actualización en liña ao rematar este proceso de instalación (se non escolleu o modo de instalación automática ao principio). En adiante, informaraselle automaticamente da dispoñibilidade de actualizacións de seguridade importantes, para que poida instalalas cando queira."
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Tecnoloxía de virtualización e ferramentas de desenvolvemento de aplicativos"
-#: slideshow.xml:157(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
#, fuzzy
#| msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr "Incluído en openSUSE está o hipervisor Xen, o software de virtualización de maior rendemento dispoñible. Ademais openSUSE proporciona ferramentas para compartir ficheiros e impresión por rede (Samba, NFS, etc), impresión (CUPS) e aloxamento Web (Apache). Para o desenvolvemento de aplicativos, openSUSE vén cun completo conxunto de ambientes de execución ademais de ferramentas de desenvolvemento de aplicativos."
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Aprenda máis"
-#: slideshow.xml:168(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr "A distribución openSUSE fornece documentación detallada sobre cuestións específicas de openSUSE e tamén sobre cuestións xerais sobre Linux. O Centro de axuda é accesible a través do menú principal. Os manuais tamén están dispoñibles en PDF e pódense descargar e imprimir (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-#: slideshow.xml:178(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
msgstr "Incluso hai máis información dispoñible na wiki de openSUSE en http://en.opensuse.org/. En \"Documentation,\" atopará ligazóns a información útil creada e mantida por outros usuarios de openSUSE. Tamén poderá atopar ligazóns á documentación dispoñible no sitio web oficial de SUSE. Para obter axuda sobre problemas específicos de openSUSE, consulte a Base de datos de soporte en www.opensuse.org"
-#: slideshow.xml:189(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
msgstr "Para soporte doutros usuarios de openSUSE visite os foros oficiais de openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Aquí atopará miles doutros usuarios de openSUSE, dispostos a axudarlle a conseguir o máximo de Linux. Se é un usuario experto de openSUSE, os foros son un magnífico sitio para reunirse con outros usuarios e axudarlles."
-#: slideshow.xml:198(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
msgstr "Desexa mellorar openSUSE? Pode construír case calquera cousa con openSUSE. É fácil crear e compartir novos paquetes para varias distribucións de Linux usando o único e potente Servizo de openSUSE Build. Únase a openSUSE.org para colaborar."
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE e Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
msgstr "SUSE está comprometido co seu éxito con Linux. Ademais de openSUSE, SUSE tamén distribúe unha emocionante suite de produtos deseñados para cubrir as necesidades de empresas grandes e pequenas."
-#: slideshow.xml:213(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr "A liña de produtos de Linux de SUSE inclúe SUSE Linux Enterprise Server e SUSE Linux Enterprise Desktop. Os nosos produtos empresariais entréganse cunha garantía de mantemento de sete anos e programas de soporte opcionais. Para obter máis información sobre os produtos de SUSE para empresas baseados en Linux, visite http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <jba(a)pobox.com>, 2000.\n"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:36 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90300
Modified:
trunk/lcn/fr/po/slideshow.fr.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/fr/po/slideshow.fr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fr/po/slideshow.fr.po 2014-10-28 10:16:35 UTC (rev 90299)
+++ trunk/lcn/fr/po/slideshow.fr.po 2014-10-28 10:16:36 UTC (rev 90300)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr(a)opensuse.org>\n"
@@ -19,375 +19,151 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Diaporama"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "Bienvenue sur openSUSE™ !"
-#: slideshow.xml:19(para)
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.1."
-msgid ""
-"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
-"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
-"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to "
-"host a personal Web site or home network, you will find everything you need "
-"in openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Que vous utilisiez votre ordinateur pour communiquer avec vos amis, votre "
-"famille ou vos collègues; pour gérer vos photos ou votre musique; pour surfer "
-"sur Internet pour les dernières nouvelles ou pour le fun; pour réaliser un "
-"rapport ou un budget; ou encore pour héberger un site Web personnel ou un "
-"réseau privé, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin dans openSUSE 13.2."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
+msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
+msgstr "Que vous utilisiez votre ordinateur pour communiquer avec vos amis, votre famille ou vos collègues; pour gérer vos photos ou votre musique; pour surfer sur Internet pour les dernières nouvelles ou pour le fun; pour réaliser un rapport ou un budget; ou encore pour héberger un site Web personnel ou un réseau privé, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin dans openSUSE 13.2."
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
-msgid ""
-"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the "
-"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the "
-"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
-"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
-"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
-"distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr ""
-"openSUSE est un projet communautaire créé et sponsorisé par SUSE pour offrir "
-"la plateforme informatique la plus conviviale au monde. De nombreuses "
-"personnes à travers le monde contribuent au projet openSUSE en créant des "
-"paquets logiciels, en testant les programmes, en écrivant de la documentation "
-"et en traduisant ses composants dans des dizaines de langues. Tout ce travail "
-"est disponible gratuitement dans la distribution Linux openSUSE disponible "
-"sur www.opensuse.org."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
+msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr "openSUSE est un projet communautaire créé et sponsorisé par SUSE pour offrir la plateforme informatique la plus conviviale au monde. De nombreuses personnes à travers le monde contribuent au projet openSUSE en créant des paquets logiciels, en testant les programmes, en écrivant de la documentation et en traduisant ses composants dans des dizaines de langues. Tout ce travail est disponible gratuitement dans la distribution Linux openSUSE disponible sur www.opensuse.org."
-#: slideshow.xml:39(para)
-msgid ""
-"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
-"openSUSE community."
-msgstr ""
-"Visitez http://fr.opensuse.org/Portal:Comment_participer pour apprendre "
-"comment rejoindre la communauté openSUSE."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
+msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr "Visitez http://fr.opensuse.org/Portal:Comment_participer pour apprendre comment rejoindre la communauté openSUSE."
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE dans de nombreuses langues"
-#: slideshow.xml:46(para)
-msgid ""
-"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
-"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, "
-"community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find "
-"the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr ""
-"La distribution openSUSE est disponible en plusieurs langues. La localisation "
-"des logiciels openSUSE se fait grâce au dur travail des équipes de traduction "
-"de notre communauté. Merci à tous nos contributeurs. Le portail de "
-"localisation est disponible à l'adresse : http://i18n.opensuse.org/"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
+msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr "La distribution openSUSE est disponible en plusieurs langues. La localisation des logiciels openSUSE se fait grâce au dur travail des équipes de traduction de notre communauté. Merci à tous nos contributeurs. Le portail de localisation est disponible à l'adresse : http://i18n.opensuse.org/"
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Connectez-vous et communiquez"
-#: slideshow.xml:57(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid ""
-"You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a "
-"complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even "
-"includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr ""
-"Vous pouvez communiquer plus efficacement avec openSUSE 13.2 parce qu'elle "
-"fournit un ensemble complet d'outils pour la navigation Web et la gestion des "
-"e-mails. Elle inclut même la technologie de téléphonie sur IP (VoIP) la plus "
-"récente."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
+msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr "Vous pouvez communiquer plus efficacement avec openSUSE 13.2 parce qu'elle fournit un ensemble complet d'outils pour la navigation Web et la gestion des e-mails. Elle inclut même la technologie de téléphonie sur IP (VoIP) la plus récente."
-#: slideshow.xml:63(para)
-#| msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
-"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including "
-"the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast "
-"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy "
-"and prevent phishing attacks."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 inclut Mozilla Firefox, l'un des meilleurs navigateurs Web au "
-"monde. Firefox intègre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour "
-"profiter du Web, y compris les dernières technologies HTML5. Firefox offre "
-"également de bonnes performances en terme de rapidité et nombre "
-"d'améliorations conçues pour protéger votre vie privée et empêcher des "
-"attaques par hameçonnage (phishing). "
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr "openSUSE 13.2 inclut Mozilla Firefox, l'un des meilleurs navigateurs Web au monde. Firefox intègre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour profiter du Web, y compris les dernières technologies HTML5. Firefox offre également de bonnes performances en terme de rapidité et nombre d'améliorations conçues pour protéger votre vie privée et empêcher des attaques par hameçonnage (phishing). "
-#: slideshow.xml:69(para)
-#| msgid "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgid ""
-"Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail "
-"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features "
-"easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, "
-"Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr ""
-"Également inclus dans openSUSE 13.2, Evolution et Kontact sont des "
-"applications complètes de gestion de contacts et d'e-mails. En ce qui "
-"concerne la messagerie instantanée, openSUSE fournit des clients faciles "
-"d'utilisation qui supportent tous les protocoles populaires : AIM, Facebook, "
-"Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise et bien d'autres. "
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
+msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr "Également inclus dans openSUSE 13.2, Evolution et Kontact sont des applications complètes de gestion de contacts et d'e-mails. En ce qui concerne la messagerie instantanée, openSUSE fournit des clients faciles d'utilisation qui supportent tous les protocoles populaires : AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise et bien d'autres. "
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Créez, regardez et écoutez"
-#: slideshow.xml:79(para)
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgid ""
-"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music "
-"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to "
-"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital "
-"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Téléchargez des chansons sur Internet. Composez des CD pour créer votre "
-"bibliothèque musicale personnalisée. Écoutez votre liste de lecture en ligne. "
-"Gravez des CD ou des DVD. Copiez vos fichiers sur un iPod ou un appareil du "
-"même type afin d'emporter votre musique partout. Gérez et modifiez vos photos "
-"numériques avec de puissants éditeurs graphiques. Tout ceci est facile avec "
-"openSUSE 13.2."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
+msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
+msgstr "Téléchargez des chansons sur Internet. Composez des CD pour créer votre bibliothèque musicale personnalisée. Écoutez votre liste de lecture en ligne. Gravez des CD ou des DVD. Copiez vos fichiers sur un iPod ou un appareil du même type afin d'emporter votre musique partout. Gérez et modifiez vos photos numériques avec de puissants éditeurs graphiques. Tout ceci est facile avec openSUSE 13.2."
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Documents, feuilles de calcul, etc."
-#: slideshow.xml:91(para)
-#| msgid "The openSUSE 13.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid ""
-"The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the "
-"leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, "
-"spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database "
-"manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office "
-"formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular "
-"non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for "
-"reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr ""
-"La distribution openSUSE 13.2 est livrée avec la dernière version de la "
-"principale suite bureautique Linux, LibreOffice. Elle comprend un traitement "
-"de texte, un tableur, un éditeur HTML, un concepteur de présentations et un "
-"gestionnaire de bases de données. Elle lit et écrit de multiples formats, y "
-"compris les formats Microsoft Office, pour vous permettre d'aller et venir "
-"facilement entre openSUSE et les logiciels de bureautique classiques "
-"non-Linux. LibreOffice est la solution idéale pour les rapports, dossiers, "
-"budgets domestiques, les graphiques simples et bien plus encore."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
+msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr "La distribution openSUSE 13.2 est livrée avec la dernière version de la principale suite bureautique Linux, LibreOffice. Elle comprend un traitement de texte, un tableur, un éditeur HTML, un concepteur de présentations et un gestionnaire de bases de données. Elle lit et écrit de multiples formats, y compris les formats Microsoft Office, pour vous permettre d'aller et venir facilement entre openSUSE et les logiciels de bureautique classiques non-Linux. LibreOffice est la solution idéale pour les rapports, dossiers, budgets domestiques, les graphiques simples et bien plus encore."
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Graphisme, graphisme, graphisme"
-#: slideshow.xml:104(para)
-#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgid ""
-"Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of "
-"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP "
-"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr ""
-"Grâce aux outils inclus dans openSUSE 13.2, vous pouvez créer et modifier "
-"pratiquement n'importe quels types de graphismes. Pour une manipulation et "
-"une création avancées de vos images, utilisez The GIMP, un outil complet de "
-"retouche, de composition et de création d'images."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
+msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr "Grâce aux outils inclus dans openSUSE 13.2, vous pouvez créer et modifier pratiquement n'importe quels types de graphismes. Pour une manipulation et une création avancées de vos images, utilisez The GIMP, un outil complet de retouche, de composition et de création d'images."
-#: slideshow.xml:109(para)
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgid ""
-"For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics "
-"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
-"and much more."
-msgstr ""
-"Pour les dessins vectoriels, openSUSE 13.2 inclut Inkscape, une solution "
-"graphique polyvalente avec prise en charge des couches transparentes, du "
-"traçage de bitmaps, des chemins de texte et bien plus encore."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
+msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
+msgstr "Pour les dessins vectoriels, openSUSE 13.2 inclut Inkscape, une solution graphique polyvalente avec prise en charge des couches transparentes, du traçage de bitmaps, des chemins de texte et bien plus encore."
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Informatique mobile"
-#: slideshow.xml:119(para)
-#| msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch "
-"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. "
-"Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via "
-"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 inclut les fonctionnalités mobiles les plus avancées. Passez "
-"facilement d'un réseau filaire à un réseau sans fil (et vice-versa) en "
-"utilisant NetworkManager. Connectez vos appareils portatifs tels que vos "
-"téléphones portables, tablettes et PDA via Bluetooth, ou utilisez les ports "
-"infrarouges pour synchroniser vos données."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
+msgstr "openSUSE 13.2 inclut les fonctionnalités mobiles les plus avancées. Passez facilement d'un réseau filaire à un réseau sans fil (et vice-versa) en utilisant NetworkManager. Connectez vos appareils portatifs tels que vos téléphones portables, tablettes et PDA via Bluetooth, ou utilisez les ports infrarouges pour synchroniser vos données."
-#: slideshow.xml:124(para)
-msgid ""
-"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
-"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr ""
-"Les innovations les plus récentes en matière de gestion d'énergie d'openSUSE "
-"augmentent votre mobilité et vous donnent la liberté d'emmener votre travail "
-"où que vous soyez."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
+msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr "Les innovations les plus récentes en matière de gestion d'énergie d'openSUSE augmentent votre mobilité et vous donnent la liberté d'emmener votre travail où que vous soyez."
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Maintenez votre système à jour et sécurisé en permanence"
-#: slideshow.xml:134(para)
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgid ""
-"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
-"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
-"can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also "
-"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
-"security system available today. AppArmor proactively protects your operating "
-"system and applications from internal or external threats."
-msgstr ""
-"Protégez votre système et vos données contre les intrus présents sur Internet "
-"grâce au pare-feu SUSE. Ce dispositif de sécurité est activé par défaut et "
-"est facile à configurer. Pour protéger d'avantage votre système, openSUSE "
-"13.2 comprend également AppArmor, le système de sécurité le plus efficace et "
-"le plus facile à utiliser actuellement disponible pour Linux. AppArmor "
-"protège de manière proactive le système d'exploitation et les applications "
-"contre toute menace, qu'elle soit externe ou interne."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
+msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr "Protégez votre système et vos données contre les intrus présents sur Internet grâce au pare-feu SUSE. Ce dispositif de sécurité est activé par défaut et est facile à configurer. Pour protéger d'avantage votre système, openSUSE 13.2 comprend également AppArmor, le système de sécurité le plus efficace et le plus facile à utiliser actuellement disponible pour Linux. AppArmor protège de manière proactive le système d'exploitation et les applications contre toute menace, qu'elle soit externe ou interne."
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgid ""
-"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a "
-"special security patch update system. To ensure that the latest security "
-"patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
-"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the "
-"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will "
-"be automatically informed of the availability of important security updates, "
-"so you can install them at your convenience."
-msgstr ""
-"En plus du pare-feu SUSE et d'AppArmor, openSUSE 13.2 comprend un système de "
-"mise à jour de correctifs de sécurité. Pour vous assurer d'installer les "
-"correctifs de sécurité les plus récents sur votre système, choisissez "
-"d'effectuer une mise à jour en ligne à la fin de cette procédure "
-"d'installation (si vous n'avez pas choisi l'installation automatique au "
-"départ). À l'avenir, vous serez automatiquement informé de la disponibilité "
-"de mises à jour de sécurité importantes, pour que vous puissiez les installer "
-"lorsque vous le souhaitez."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
+msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
+msgstr "En plus du pare-feu SUSE et d'AppArmor, openSUSE 13.2 comprend un système de mise à jour de correctifs de sécurité. Pour vous assurer d'installer les correctifs de sécurité les plus récents sur votre système, choisissez d'effectuer une mise à jour en ligne à la fin de cette procédure d'installation (si vous n'avez pas choisi l'installation automatique au départ). À l'avenir, vous serez automatiquement informé de la disponibilité de mises à jour de sécurité importantes, pour que vous puissiez les installer lorsque vous le souhaitez."
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
-msgstr ""
-"Technologie de virtualisation et outils de développement d'applications"
+msgstr "Technologie de virtualisation et outils de développement d'applications"
-#: slideshow.xml:157(para)
-#| msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
-msgid ""
-"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of "
-"the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE "
-"provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) "
-"and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a "
-"complete set of runtime environments plus extensive application development "
-"tools."
-msgstr ""
-"Les hyperviseurs Xen et KVM sont inclus dans openSUSE 13.2. Xen est l'une des "
-"solutions les plus robustes disponibles pour la virtualisation. De plus, "
-"openSUSE fournit des outils pour le partage de fichiers sur le réseau (Samba, "
-"NFS, etc...), l'impression (CUPS), ainsi que l'hébergement Web (Apache). Pour "
-"le développement d'applications, openSUSE est livré avec un ensemble complet "
-"d'environnements d'exécution ainsi que de nombreux outils de développement "
-"d'applications."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
+msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
+msgstr "Les hyperviseurs Xen et KVM sont inclus dans openSUSE 13.2. Xen est l'une des solutions les plus robustes disponibles pour la virtualisation. De plus, openSUSE fournit des outils pour le partage de fichiers sur le réseau (Samba, NFS, etc...), l'impression (CUPS), ainsi que l'hébergement Web (Apache). Pour le développement d'applications, openSUSE est livré avec un ensemble complet d'environnements d'exécution ainsi que de nombreux outils de développement d'applications."
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
-#: slideshow.xml:168(para)
-#| msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE "
-"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
-"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be "
-"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 fournit une documentation complète pour des questions "
-"spécifiques à openSUSE ainsi que des questions relatives à Linux en général. "
-"Le centre d'aide est accessible via le menu principal. Des manuels sont "
-"également disponibles au format PDF et peuvent être téléchargés et imprimés "
-"(http://fr.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
+msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgstr "openSUSE 13.2 fournit une documentation complète pour des questions spécifiques à openSUSE ainsi que des questions relatives à Linux en général. Le centre d'aide est accessible via le menu principal. Des manuels sont également disponibles au format PDF et peuvent être téléchargés et imprimés (http://fr.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-#: slideshow.xml:178(para)
-msgid ""
-"Even more information is available in the openSUSE wiki at "
-"http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to "
-"useful information created and maintained by other openSUSE users. You can "
-"also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. "
-"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at "
-"www.opensuse.org"
-msgstr ""
-"Vous trouverez encore plus d'informations sur le Wiki d'openSUSE à l'adresse "
-"http://fr.opensuse.org/. Dans la rubrique \"Documentation\", vous découvrirez "
-"des liens vers des informations intéressantes créées et gérées par d'autres "
-"utilisateurs d'openSUSE. Vous trouverez également des liens vers la "
-"documentation disponible sur le site Web officiel de SUSE. Pour obtenir de "
-"l'aide sur des problèmes spécifiques à openSUSE, consultez la base de données "
-"de support (SDB) sur www.opensuse.org"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
+msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
+msgstr "Vous trouverez encore plus d'informations sur le Wiki d'openSUSE à l'adresse http://fr.opensuse.org/. Dans la rubrique \"Documentation\", vous découvrirez des liens vers des informations intéressantes créées et gérées par d'autres utilisateurs d'openSUSE. Vous trouverez également des liens vers la documentation disponible sur le site Web officiel de SUSE. Pour obtenir de l'aide sur des problèmes spécifiques à openSUSE, consultez la base de données de support (SDB) sur www.opensuse.org"
-#: slideshow.xml:189(para)
-msgid ""
-"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
-"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
-"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
-"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
-"and help out other Linux users."
-msgstr ""
-"Pour obtenir de l'aide de la part d'autres utilisateurs d'openSUSE, visitez "
-"les forums officiels d'openSUSE sur http://forums.opensuse.org/. Vous y "
-"trouverez des milliers d'autres utilisateurs d'openSUSE enthousiastes à "
-"l'idée de vous aider à tirer le meilleur parti de Linux. Si vous êtes un "
-"utilisateur d'openSUSE expérimenté, les forums sont un endroit idéal pour "
-"rencontrer et aider d'autres utilisateurs de Linux."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
+msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
+msgstr "Pour obtenir de l'aide de la part d'autres utilisateurs d'openSUSE, visitez les forums officiels d'openSUSE sur http://forums.opensuse.org/. Vous y trouverez des milliers d'autres utilisateurs d'openSUSE enthousiastes à l'idée de vous aider à tirer le meilleur parti de Linux. Si vous êtes un utilisateur d'openSUSE expérimenté, les forums sont un endroit idéal pour rencontrer et aider d'autres utilisateurs de Linux."
-#: slideshow.xml:198(para)
-msgid ""
-"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
-"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
-"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
-"openSUSE.org to collaborate."
-msgstr ""
-"Vous désirez rendre la distribution openSUSE encore meilleure ? Vous pouvez "
-"pratiquement tout développer avec openSUSE. Il est facile de créer et de "
-"partager de nouveaux paquets pour de multiples distributions Linux en "
-"utilisant l'unique et puissant openSUSE Build Service. Rejoignez openSUSE.org "
-"pour collaborer."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
+msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr "Vous désirez rendre la distribution openSUSE encore meilleure ? Vous pouvez pratiquement tout développer avec openSUSE. Il est facile de créer et de partager de nouveaux paquets pour de multiples distributions Linux en utilisant l'unique et puissant openSUSE Build Service. Rejoignez openSUSE.org pour collaborer."
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE et Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
-msgid ""
-"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE "
-"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of "
-"businesses large and small."
-msgstr ""
-"SUSE est déterminé à contribuer à votre réussite avec Linux. En plus "
-"d'openSUSE, SUSE propose une suite unique de produits conçus pour répondre "
-"aux attentes des entreprises de toutes tailles."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
+msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
+msgstr "SUSE est déterminé à contribuer à votre réussite avec Linux. En plus d'openSUSE, SUSE propose une suite unique de produits conçus pour répondre aux attentes des entreprises de toutes tailles."
-#: slideshow.xml:213(para)
-msgid ""
-"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server "
-"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with "
-"a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more "
-"information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgstr ""
-"Les produits Linux professionnels de SUSE comprennent SUSE Linux Enterprise "
-"Server et SUSE Linux Enterprise Desktop. Nos produits professionnels sont "
-"livrés avec une garantie de maintenance de sept ans et des programmes de "
-"support facultatifs. Pour plus d'information sur les solutions "
-"professionnelles Linux de SUSE, visitez le site http://www.suse.com"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
+msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
+msgstr "Les produits Linux professionnels de SUSE comprennent SUSE Linux Enterprise Server et SUSE Linux Enterprise Desktop. Nos produits professionnels sont livrés avec une garantie de maintenance de sept ans et des programmes de support facultatifs. Pour plus d'information sur les solutions professionnelles Linux de SUSE, visitez le site http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Guillaume GARDET <guillaume.gardet(a)free.fr>, 2007-2011.\n"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:35 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90299
Modified:
trunk/lcn/fi/po/slideshow.fi.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/fi/po/slideshow.fi.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fi/po/slideshow.fi.po 2014-10-28 10:16:33 UTC (rev 90298)
+++ trunk/lcn/fi/po/slideshow.fi.po 2014-10-28 10:16:35 UTC (rev 90299)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -32,365 +32,153 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Esittely"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "Tervetuloa openSUSE™-käyttöjärjestelmään!"
-#: slideshow.xml:19(para)
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.1."
-msgid ""
-"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
-"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
-"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to "
-"host a personal Web site or home network, you will find everything you need "
-"in openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Käytätpä tietokonetta viestintään ystävien, sukulaisten tai työtovereiden "
-"kanssa, kuvien ja musiikin hallintaan, uusimman tiedon tai uutisten etsintään "
-"Internetistä, raporttien ja budjettien laatimiseen tai oman Internet-sivuston "
-"tai lähiverkon ylläpitoon, löydät kaiken tarvittavan openSUSE 13.2:sta."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
+msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
+msgstr "Käytätpä tietokonetta viestintään ystävien, sukulaisten tai työtovereiden kanssa, kuvien ja musiikin hallintaan, uusimman tiedon tai uutisten etsintään Internetistä, raporttien ja budjettien laatimiseen tai oman Internet-sivuston tai lähiverkon ylläpitoon, löydät kaiken tarvittavan openSUSE 13.2:sta."
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
-msgid ""
-"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the "
-"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the "
-"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
-"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
-"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
-"distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr ""
-"openSUSE on SUSEn luoma ja tukema yhteisöprojekti, jonka tarkoituksena on "
-"tarjota maailman käyttäjäystävällisin käyttöjärjestelmä. Monet ihmiset ympäri "
-"maailmaa osallistuvat openSUSE-projektiin paketoimalla ohjelmistoja, "
-"testaamalla ohjelmia, dokumentoimalla ohjelmistokoodeja ja kääntämällä niiden "
-"osia kymmenille eri kielille. Kaikki tämä työ on saatavilla ilmaiseksi "
-"openSUSE Linux -jakelun kotisivuilla osoitteessa www.opensuse.org."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
+msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr "openSUSE on SUSEn luoma ja tukema yhteisöprojekti, jonka tarkoituksena on tarjota maailman käyttäjäystävällisin käyttöjärjestelmä. Monet ihmiset ympäri maailmaa osallistuvat openSUSE-projektiin paketoimalla ohjelmistoja, testaamalla ohjelmia, dokumentoimalla ohjelmistokoodeja ja kääntämällä niiden osia kymmenille eri kielille. Kaikki tämä työ on saatavilla ilmaiseksi openSUSE Linux -jakelun kotisivuilla osoitteessa www.opensuse.org."
-#: slideshow.xml:39(para)
-msgid ""
-"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
-"openSUSE community."
-msgstr ""
-"Vieraile sivulla www.opensuse.org/How_to_Participate saadaksesi selville, "
-"kuinka liityt openSUSE-yhteisöön."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
+msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr "Vieraile sivulla www.opensuse.org/How_to_Participate saadaksesi selville, kuinka liityt openSUSE-yhteisöön."
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE monilla eri kielillä"
-#: slideshow.xml:46(para)
-msgid ""
-"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
-"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, "
-"community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find "
-"the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr ""
-"openSUSE on saatavilla lukuisilla eri kielillä. Ohjelmistojen "
-"paikallistamisesta huolehtivat ahkerat vapaaehtoistyötä tekevät kielitiimit. "
-"Kiitokset kaikille avustajille! Löydät kotoistusportaalin osoitteesta "
-"http://i18n.opensuse.org/"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
+msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr "openSUSE on saatavilla lukuisilla eri kielillä. Ohjelmistojen paikallistamisesta huolehtivat ahkerat vapaaehtoistyötä tekevät kielitiimit. Kiitokset kaikille avustajille! Löydät kotoistusportaalin osoitteesta http://i18n.opensuse.org/"
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Yhdistä ja pidä yhteyttä"
-#: slideshow.xml:57(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid ""
-"You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a "
-"complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even "
-"includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 tarjoaa kattavan valikoiman työkaluja Internetin selailuun, "
-"sähköpostin hallintaan ja jopa Internet-puheluihin."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
+msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr "openSUSE 13.2 tarjoaa kattavan valikoiman työkaluja Internetin selailuun, sähköpostin hallintaan ja jopa Internet-puheluihin."
-#: slideshow.xml:63(para)
-#| msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
-"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including "
-"the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast "
-"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy "
-"and prevent phishing attacks."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 sisältää Mozilla Firefoxin, joka on yksi markkinoiden parhaista "
-"verkkoselaimista. Firefox sisältää kaikki tarvittavat toiminnot "
-"verkkoselailuun, mukaan lukien uusimmat HTML5-teknologiat. Firefox on myös "
-"salamannopea ja sisältää lukuisia parannuksia, jotka suojaavat "
-"yksityisyyttäsi ja estävät phishing-hyökkäyksiä."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr "openSUSE 13.2 sisältää Mozilla Firefoxin, joka on yksi markkinoiden parhaista verkkoselaimista. Firefox sisältää kaikki tarvittavat toiminnot verkkoselailuun, mukaan lukien uusimmat HTML5-teknologiat. Firefox on myös salamannopea ja sisältää lukuisia parannuksia, jotka suojaavat yksityisyyttäsi ja estävät phishing-hyökkäyksiä."
-#: slideshow.xml:69(para)
-#| msgid "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgid ""
-"Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail "
-"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features "
-"easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, "
-"Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr ""
-"Myös Evolution ja Kontact tulevat openSUSEn mukana. Ne ovat täysiverisiä "
-"sähköposti- ja yhteystieto-ohjelmistoja. Pikaviestintää varten "
-"käytettävissäsi on useita eri asiakasohjelmia, jotka tukevat kaikkia "
-"suosittuja yhteyskäytäntöjä: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, "
-"Groupwise ja monia muita."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
+msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr "Myös Evolution ja Kontact tulevat openSUSEn mukana. Ne ovat täysiverisiä sähköposti- ja yhteystieto-ohjelmistoja. Pikaviestintää varten käytettävissäsi on useita eri asiakasohjelmia, jotka tukevat kaikkia suosittuja yhteyskäytäntöjä: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise ja monia muita."
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Luo, katsele ja kuuntele"
-#: slideshow.xml:79(para)
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgid ""
-"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music "
-"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to "
-"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital "
-"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Lataa musiikkia Internetistä, kaappaa lempikappaleesi CD-levyltä ja luo oma "
-"henkilökohtainen musiikkikirjastosi. Kuuntele verkkoradiota, polta musiikkisi "
-"CD- tai DVD-levylle tai kopioi tiedostosi kannettavalle musiikkisoittimelle. "
-"Hallitse ja muokkaa valokuviasi tehokkailla kuvankäsittelyohjelmilla. Tämä "
-"kaikki on helppoa openSUSElla."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
+msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
+msgstr "Lataa musiikkia Internetistä, kaappaa lempikappaleesi CD-levyltä ja luo oma henkilökohtainen musiikkikirjastosi. Kuuntele verkkoradiota, polta musiikkisi CD- tai DVD-levylle tai kopioi tiedostosi kannettavalle musiikkisoittimelle. Hallitse ja muokkaa valokuviasi tehokkailla kuvankäsittelyohjelmilla. Tämä kaikki on helppoa openSUSElla."
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Toimistosovellukset"
-#: slideshow.xml:91(para)
-#| msgid "The openSUSE 13.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid ""
-"The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the "
-"leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, "
-"spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database "
-"manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office "
-"formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular "
-"non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for "
-"reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr ""
-"Uusi openSUSE 13.2 sisältää tuoreimman version "
-"LibreOffice-toimisto-ohjelmistosta. Se sisältää tekstinkäsittelyohjelman, "
-"taulukkolaskennan, verkkosivujen teko-ohjelman, esitysgrafiikka- ja "
-"tietokantaohjelmistot. Voit lukea ja kirjoittaa sillä useita eri "
-"tiedostomuotoja - mukaan lukien Microsoft Officen tiedostomuodot - joten voit "
-"vaihdella openSUSEn ja suositun Linux-yhteensopimattoman toimisto-ohjelman "
-"välillä. LibreOffice on erinomainen ratkaisu, kun haluat luoda raportteja, "
-"kirjeitä, budjetteja, esityksiä tai yksinkertaista grafiikkaa."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
+msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr "Uusi openSUSE 13.2 sisältää tuoreimman version LibreOffice-toimisto-ohjelmistosta. Se sisältää tekstinkäsittelyohjelman, taulukkolaskennan, verkkosivujen teko-ohjelman, esitysgrafiikka- ja tietokantaohjelmistot. Voit lukea ja kirjoittaa sillä useita eri tiedostomuotoja - mukaan lukien Microsoft Officen tiedostomuodot - joten voit vaihdella openSUSEn ja suositun Linux-yhteensopimattoman toimisto-ohjelman välillä. LibreOffice on erinomainen ratkaisu, kun haluat luoda raportteja, kirjeitä, budjetteja, esityksiä tai yksinkertaista grafiikkaa."
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Grafiikkaa, grafiikkaa, grafiikkaa"
-#: slideshow.xml:104(para)
-#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgid ""
-"Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of "
-"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP "
-"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr ""
-"Käyttämällä openSUSEn työkaluja voit luoda ja muokata lähes millaista "
-"grafiikkaa tahansa. Vaativaan kuvamanipulaatioon ja grafiikanluontiin sopii "
-"GIMP, joka on kattava väline kuvankäsittelyyn."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
+msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr "Käyttämällä openSUSEn työkaluja voit luoda ja muokata lähes millaista grafiikkaa tahansa. Vaativaan kuvamanipulaatioon ja grafiikanluontiin sopii GIMP, joka on kattava väline kuvankäsittelyyn."
-#: slideshow.xml:109(para)
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgid ""
-"For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics "
-"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
-"and much more."
-msgstr ""
-"Vektorigrafiikkaa varten kannattaa kokeilla Inkscape-ohjelmaa. Se on "
-"monipuolinen piirto-ohjelma, joka tukee läpinäkyviä tasoja, tekstipolkuja ja "
-"monia muita ominaisuuksia."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
+msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
+msgstr "Vektorigrafiikkaa varten kannattaa kokeilla Inkscape-ohjelmaa. Se on monipuolinen piirto-ohjelma, joka tukee läpinäkyviä tasoja, tekstipolkuja ja monia muita ominaisuuksia."
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Työskentele tien päällä"
-#: slideshow.xml:119(para)
-#| msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch "
-"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. "
-"Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via "
-"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 sisältää pitkälle kehitetyt ominaisuudet liikkuvaa "
-"tietojenkäsittelyä varten. NetworkManager auttaa vaihtamaan vaivatta "
-"kiinteästä verkosta langattomaan verkkoon. Liitä tietokoneesi kannettaviin "
-"laitteisiin, esimerkiksi matkapuhelimiin tai PDA-laitteisiin käyttäen "
-"Bluetooth- tai infrapunayhteyttä. "
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
+msgstr "openSUSE 13.2 sisältää pitkälle kehitetyt ominaisuudet liikkuvaa tietojenkäsittelyä varten. NetworkManager auttaa vaihtamaan vaivatta kiinteästä verkosta langattomaan verkkoon. Liitä tietokoneesi kannettaviin laitteisiin, esimerkiksi matkapuhelimiin tai PDA-laitteisiin käyttäen Bluetooth- tai infrapunayhteyttä. "
-#: slideshow.xml:124(para)
-msgid ""
-"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
-"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr ""
-"Virranhallinnan uusimmat innovaatiot parantavat liikkuvuuttasi ja antavat "
-"sinulle mahdollisuuden ottaa työsi mukaan, minne sitten menetkään."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
+msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr "Virranhallinnan uusimmat innovaatiot parantavat liikkuvuuttasi ja antavat sinulle mahdollisuuden ottaa työsi mukaan, minne sitten menetkään."
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Pidä järjestelmäsi turvallisena ja ajan tasalla"
-#: slideshow.xml:134(para)
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgid ""
-"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
-"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
-"can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also "
-"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
-"security system available today. AppArmor proactively protects your operating "
-"system and applications from internal or external threats."
-msgstr ""
-"Käyttöjärjestelmän oma palomuuri pitää tunkeilijat loitolla kaikista "
-"tiedoistasi. Se antaa järjestelmällesi läpipääsemättömän suojan, jonka "
-"muokkaaminen tarpeisiisi vie vain hetken. OpenSUSE sisältää myös AppArmorin, "
-"tehokkaimman ja helppokäyttöisimmän Linuxin tietoturvaratkaisun, joka suojaa "
-"järjestelmääsi automaattisesti sekä ulkoisilta että sisäisiltä uhilta."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
+msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr "Käyttöjärjestelmän oma palomuuri pitää tunkeilijat loitolla kaikista tiedoistasi. Se antaa järjestelmällesi läpipääsemättömän suojan, jonka muokkaaminen tarpeisiisi vie vain hetken. OpenSUSE sisältää myös AppArmorin, tehokkaimman ja helppokäyttöisimmän Linuxin tietoturvaratkaisun, joka suojaa järjestelmääsi automaattisesti sekä ulkoisilta että sisäisiltä uhilta."
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgid ""
-"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a "
-"special security patch update system. To ensure that the latest security "
-"patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
-"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the "
-"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will "
-"be automatically informed of the availability of important security updates, "
-"so you can install them at your convenience."
-msgstr ""
-"OpenSUSE sisältää myös erityisen tietoturvapäivitysjärjestelmän SUSE "
-"palomuurin ja AppArmorin lisäksi. Varmistaaksesi, että saat aina uusimmat "
-"tietoturvapäivitykset, valitse asennuksen lopuksi, että järjestelmä suorittaa "
-"verkkopäivityksen (jos et valinnut aluksi automaattista asennus tapaa). "
-"Jatkossa päivitysjärjestelmä ilmoittaa sinulle kaikista saatavilla olevista "
-"tietoturvapäivityksistä, jotta voit asentaa ne silloin kuin sinulle parhaiten "
-"sopii."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
+msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
+msgstr "OpenSUSE sisältää myös erityisen tietoturvapäivitysjärjestelmän SUSE palomuurin ja AppArmorin lisäksi. Varmistaaksesi, että saat aina uusimmat tietoturvapäivitykset, valitse asennuksen lopuksi, että järjestelmä suorittaa verkkopäivityksen (jos et valinnut aluksi automaattista asennus tapaa). Jatkossa päivitysjärjestelmä ilmoittaa sinulle kaikista saatavilla olevista tietoturvapäivityksistä, jotta voit asentaa ne silloin kuin sinulle parhaiten sopii."
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Virtualisointitekniikat ja ohjelmistokehitystyökalut"
-#: slideshow.xml:157(para)
-#| msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
-msgid ""
-"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of "
-"the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE "
-"provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) "
-"and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a "
-"complete set of runtime environments plus extensive application development "
-"tools."
-msgstr ""
-"Sekä Xen ja KVM hypervisorit kuuluvat openSUSE-jakeluun. Xen on yksi "
-"parhaista saatavilla virtualisointiratkaisuista. Lisäksi, openSUSE sisältää "
-"työkalut tiedostonjakoon (Samba, NFS ja niin edelleen) ja tulostukseen verkon "
-"kautta (CUPS), verkkosivuston ylläpitoon (Apache). Ohjelmistokehitystä varten "
-"openSUSE tarjoaa joukon ajonaikaisia ympäristöjä sekä monipuolisia "
-"ohjelmistokehitystyökaluja. "
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
+msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
+msgstr "Sekä Xen ja KVM hypervisorit kuuluvat openSUSE-jakeluun. Xen on yksi parhaista saatavilla virtualisointiratkaisuista. Lisäksi, openSUSE sisältää työkalut tiedostonjakoon (Samba, NFS ja niin edelleen) ja tulostukseen verkon kautta (CUPS), verkkosivuston ylläpitoon (Apache). Ohjelmistokehitystä varten openSUSE tarjoaa joukon ajonaikaisia ympäristöjä sekä monipuolisia ohjelmistokehitystyökaluja. "
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Opi lisää"
-#: slideshow.xml:168(para)
-#| msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE "
-"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
-"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be "
-"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgstr ""
-"OpenSUSE13.2 tarjoaa sekä jakelua että Linuxia ylipäänsä koskevan kattavan "
-"dokumentaation. Ohjekeskus löytyy käynnistysvalikon kautta. Ohjeet löytyvät "
-"myös PDF-muodossa. Voit ladata ja tulostaa ne "
-"(http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
+msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgstr "OpenSUSE13.2 tarjoaa sekä jakelua että Linuxia ylipäänsä koskevan kattavan dokumentaation. Ohjekeskus löytyy käynnistysvalikon kautta. Ohjeet löytyvät myös PDF-muodossa. Voit ladata ja tulostaa ne (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-#: slideshow.xml:178(para)
-msgid ""
-"Even more information is available in the openSUSE wiki at "
-"http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to "
-"useful information created and maintained by other openSUSE users. You can "
-"also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. "
-"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at "
-"www.opensuse.org"
-msgstr ""
-"Lisätietoja on saatavilla openSUSE wikissä osoitteessa "
-"http://en.opensuse.org/. Dokumentaatiosta löytyy linkkejä monenlaiseen "
-"hyödylliseen tietoon, jota muut openSUSE-käyttäjät tuottavat ja ylläpitävät. "
-"Löydät myös linkkejä SUSEn verkkosivuilla tarjolla olevaan dokumentaatioon. "
-"Jakeluun liittyvissä ongelmissa voit saada apua www.opensuse.org-sivuston "
-"Support Database -tietokannasta."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
+msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
+msgstr "Lisätietoja on saatavilla openSUSE wikissä osoitteessa http://en.opensuse.org/. Dokumentaatiosta löytyy linkkejä monenlaiseen hyödylliseen tietoon, jota muut openSUSE-käyttäjät tuottavat ja ylläpitävät. Löydät myös linkkejä SUSEn verkkosivuilla tarjolla olevaan dokumentaatioon. Jakeluun liittyvissä ongelmissa voit saada apua www.opensuse.org-sivuston Support Database -tietokannasta."
-#: slideshow.xml:189(para)
-msgid ""
-"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
-"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
-"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
-"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
-"and help out other Linux users."
-msgstr ""
-"Saat tukea muilta openSUSEn käyttäjiltä virallisella "
-"openSUSE-keskustelufoorumilla osoitteessa http://forums.opensuse.org. Siellä "
-"tapaat tuhansia muita openSUSEn käyttäjiä, jotka mielellään auttavat sinua "
-"saamaan kaiken irti Linuxista. Jos olet kokenut openSUSEn käyttäjä, voit "
-"auttaa muita Linuxin käyttäjiä keskustelufoorumeillamme."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
+msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
+msgstr "Saat tukea muilta openSUSEn käyttäjiltä virallisella openSUSE-keskustelufoorumilla osoitteessa http://forums.opensuse.org. Siellä tapaat tuhansia muita openSUSEn käyttäjiä, jotka mielellään auttavat sinua saamaan kaiken irti Linuxista. Jos olet kokenut openSUSEn käyttäjä, voit auttaa muita Linuxin käyttäjiä keskustelufoorumeillamme."
-#: slideshow.xml:198(para)
-msgid ""
-"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
-"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
-"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
-"openSUSE.org to collaborate."
-msgstr ""
-"Haluatko tehdä openSUSEsta vieläkin paremman? Voit auttaa tekemään lähes mitä "
-"tahansa. Esimerkiksi uusien pakettien tekeminen eri Linux-jakeluille on "
-"helppoa ainutlaatuisen openSUSE Build Service -palvelun avulla. Liity "
-"openSUSE.org-yhteisöön!"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
+msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr "Haluatko tehdä openSUSEsta vieläkin paremman? Voit auttaa tekemään lähes mitä tahansa. Esimerkiksi uusien pakettien tekeminen eri Linux-jakeluille on helppoa ainutlaatuisen openSUSE Build Service -palvelun avulla. Liity openSUSE.org-yhteisöön!"
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE ja Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
-msgid ""
-"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE "
-"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of "
-"businesses large and small."
-msgstr ""
-"SUSElle menestyksesi Linuxin avulla on ensiarvoisen tärkeää. openSUSEn "
-"lisäksi SUSElla on tarjolla monia kiinnostavia sekä suurten että pienten "
-"yritysten tarpeisiin räätälöityjä tuotteita."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
+msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
+msgstr "SUSElle menestyksesi Linuxin avulla on ensiarvoisen tärkeää. openSUSEn lisäksi SUSElla on tarjolla monia kiinnostavia sekä suurten että pienten yritysten tarpeisiin räätälöityjä tuotteita."
-#: slideshow.xml:213(para)
-msgid ""
-"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server "
-"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with "
-"a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more "
-"information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgstr ""
-"SUSE Linux Enterprise -tuoteperheeseen kuuluvat SUSE Linux Enterprise Server "
-"ja SUSE Linux Enterprise Desktop. Yritystuotteissamme on seitsemän vuoden "
-"ylläpitotakuu ja vaihtoehtoisia tukiohjelmia. Lisätietoja SUSEn "
-"yrityskäyttöön tarkoitetusta Linuxista löydät osoitteesta http://www.suse.com"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
+msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise -tuoteperheeseen kuuluvat SUSE Linux Enterprise Server ja SUSE Linux Enterprise Desktop. Yritystuotteissamme on seitsemän vuoden ylläpitotakuu ja vaihtoehtoisia tukiohjelmia. Lisätietoja SUSEn yrityskäyttöön tarkoitetusta Linuxista löydät osoitteesta http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>,<br>Janne Ahlskog,<br>Erkka Hakkarainen,<br>"
-"Tom Himanen,<br>Jani-Matti Hätinen,<br>Jouni Hätinen,<br>Asko Isonokari,<br>"
-"Joonas Niilola <juippis(a)roskakori.org>,<br>Mikko Piippo <"
-"mikko.piippo(a)opensuse.fi>, <br>Ilkka Pirskanen <upylkkanen(a)novell.com>,<br>"
-"Ulla Pylkkänen,<br>Jami Saarikoski <jami.saarikoski(a)gmail.com>,<br>Janne "
-"Tanskanen,<br>Jarno Tukiainen,<br>Ilkka Tuohela,<br>Juho Valkila,"
+msgstr "Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>,<br>Janne Ahlskog,<br>Erkka Hakkarainen,<br>Tom Himanen,<br>Jani-Matti Hätinen,<br>Jouni Hätinen,<br>Asko Isonokari,<br>Joonas Niilola <juippis(a)roskakori.org>,<br>Mikko Piippo <mikko.piippo(a)opensuse.fi>, <br>Ilkka Pirskanen <upylkkanen(a)novell.com>,<br>Ulla Pylkkänen,<br>Jami Saarikoski <jami.saarikoski(a)gmail.com>,<br>Janne Tanskanen,<br>Jarno Tukiainen,<br>Ilkka Tuohela,<br>Juho Valkila,"
#~ msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 12.3."
#~ msgstr "Käytätpä tietokonetta viestintään ystävien, sukulaisten tai työtovereiden kanssa, kuvien ja musiikin hallintaan, uusimman tiedon tai uutisten etsintään Internetistä, raporttien ja budjettien laatimiseen tai oman Internet-sivuston tai lähiverkon ylläpitoon, löydät kaiken tarvittavan openSUSE 12.3:sta."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:32 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90297
Modified:
trunk/lcn/et/po/slideshow.et.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/et/po/slideshow.et.po
===================================================================
--- trunk/lcn/et/po/slideshow.et.po 2014-10-28 10:16:32 UTC (rev 90296)
+++ trunk/lcn/et/po/slideshow.et.po 2014-10-28 10:16:32 UTC (rev 90297)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.et\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -18,155 +18,155 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "Head openSUSE kasutamist"
-#: slideshow.xml:19(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:39(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
#, fuzzy
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "Siuu keeled"
-#: slideshow.xml:46(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Ühendu ja suhtle"
-#: slideshow.xml:57(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:63(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:69(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
#, fuzzy
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Loo, vaata ja kuula"
-#: slideshow.xml:79(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
#, fuzzy
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Dokumendid, arvutustabelid ja muu"
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Pildid, pildid, pildid"
-#: slideshow.xml:104(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:109(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Mobiilsele kasutajale"
-#: slideshow.xml:119(para)
-msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:124(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
#, fuzzy
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Hoia oma süsteem turvalise ja ajakohasena"
-#: slideshow.xml:134(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr ""
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:157(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:168(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:178(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:189(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:198(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
#, fuzzy
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "Novell ja Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:213(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>, 2006"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:33 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90298
Modified:
trunk/lcn/eu/po/slideshow.eu.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/eu/po/slideshow.eu.po
===================================================================
--- trunk/lcn/eu/po/slideshow.eu.po 2014-10-28 10:16:32 UTC (rev 90297)
+++ trunk/lcn/eu/po/slideshow.eu.po 2014-10-28 10:16:33 UTC (rev 90298)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -14,148 +14,148 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:19(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:31(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:39(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:46(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:57(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:63(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:69(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:79(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:104(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:109(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:119(para)
-msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:124(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:134(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr ""
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:157(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:168(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:178(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:189(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:198(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:208(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:213(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:32 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90296
Modified:
trunk/lcn/es/po/slideshow.es.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/es/po/slideshow.es.po
===================================================================
--- trunk/lcn/es/po/slideshow.es.po 2014-10-28 10:16:30 UTC (rev 90295)
+++ trunk/lcn/es/po/slideshow.es.po 2014-10-28 10:16:32 UTC (rev 90296)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Javier Llorente <javier(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -24,369 +24,152 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Pase de diapositivas"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "¡Bienvenido a openSUSE™!"
-#: slideshow.xml:19(para)
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.1."
-msgid ""
-"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
-"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
-"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to "
-"host a personal Web site or home network, you will find everything you need "
-"in openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Ya sea porque usas tu equipo para comunicarte con amigos, familiares o "
-"compañeros de trabajo; o para gestionar y disfrutar de tus imágenes y música; "
-"o para navegar por Internet en busca de las últimas noticias o por diversión; "
-"o para escribir informes o presupuestos; o para alojar un sitio Web personal "
-"o montar una red doméstica, encontrarás todo lo que necesitas en openSUSE "
-"13.2."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
+msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
+msgstr "Ya sea porque usas tu equipo para comunicarte con amigos, familiares o compañeros de trabajo; o para gestionar y disfrutar de tus imágenes y música; o para navegar por Internet en busca de las últimas noticias o por diversión; o para escribir informes o presupuestos; o para alojar un sitio Web personal o montar una red doméstica, encontrarás todo lo que necesitas en openSUSE 13.2."
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
-msgid ""
-"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the "
-"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the "
-"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
-"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
-"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
-"distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr ""
-"openSUSE es un proyecto comunitario creado y patrocinado por SUSE para "
-"proporcionar al mundo la plataforma informática más amigable que existe. "
-"Muchas personas de todo el mundo contribuyen con el proyecto openSUSE "
-"empaquetando software, probando programas, escribiendo documentación y "
-"traduciendo sus componentes a docenas de idiomas. Todo este trabajo está "
-"disponible libremente con la distribución openSUSE Linux en su web "
-"www.opensuse.org."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
+msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr "openSUSE es un proyecto comunitario creado y patrocinado por SUSE para proporcionar al mundo la plataforma informática más amigable que existe. Muchas personas de todo el mundo contribuyen con el proyecto openSUSE empaquetando software, probando programas, escribiendo documentación y traduciendo sus componentes a docenas de idiomas. Todo este trabajo está disponible libremente con la distribución openSUSE Linux en su web www.opensuse.org."
-#: slideshow.xml:39(para)
-msgid ""
-"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
-"openSUSE community."
-msgstr ""
-"Visita www.opensuse.org/How_to_Participate para saber cómo puedes unirte a la "
-"comunidad openSUSE."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
+msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr "Visita www.opensuse.org/How_to_Participate para saber cómo puedes unirte a la comunidad openSUSE."
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE en muchos idiomas"
-#: slideshow.xml:46(para)
-msgid ""
-"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
-"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, "
-"community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find "
-"the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr ""
-"La distribución openSUSE está disponible en muchos idiomas. La traducción del "
-"software de openSUSE es posible gracias al abnegado trabajo comunitario "
-"llevado a cabo por los equipos de traducción. Puedes visitar el portal de "
-"traducción en: http://i18n.opensuse.org/"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
+msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr "La distribución openSUSE está disponible en muchos idiomas. La traducción del software de openSUSE es posible gracias al abnegado trabajo comunitario llevado a cabo por los equipos de traducción. Puedes visitar el portal de traducción en: http://i18n.opensuse.org/"
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Conectarse y comunicarse"
-#: slideshow.xml:57(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid ""
-"You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a "
-"complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even "
-"includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr ""
-"Puedes comunicarte con más efectividad con openSUSE 13.2 ya que proporciona "
-"un completo conjunto de herramientas para la navegación web y la gestión del "
-"correo electrónico — incluyendo la última tecnología en telefonía IP."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
+msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr "Puedes comunicarte con más efectividad con openSUSE 13.2 ya que proporciona un completo conjunto de herramientas para la navegación web y la gestión del correo electrónico — incluyendo la última tecnología en telefonía IP."
-#: slideshow.xml:63(para)
-#| msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
-"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including "
-"the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast "
-"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy "
-"and prevent phishing attacks."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 incluye Mozilla Firefox, uno de los mejores navegadores de "
-"Internet del mercado. Firefox incluye todas las características necesarias "
-"para disfrutar de la web, incluyendo las nuevas tecnologías HTML5. Firefox "
-"también se enorgullece de un rendimiento extraordinariamente rápido, y de un "
-"número de mejoras diseñadas para proteger tu privacidad y prevenir ataques de "
-"suplantación de identidad."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr "openSUSE 13.2 incluye Mozilla Firefox, uno de los mejores navegadores de Internet del mercado. Firefox incluye todas las características necesarias para disfrutar de la web, incluyendo las nuevas tecnologías HTML5. Firefox también se enorgullece de un rendimiento extraordinariamente rápido, y de un número de mejoras diseñadas para proteger tu privacidad y prevenir ataques de suplantación de identidad."
-#: slideshow.xml:69(para)
-#| msgid "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgid ""
-"Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail "
-"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features "
-"easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, "
-"Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 también incluye Evolution y Kontact, dos completas aplicaciones "
-"de correo y gestión de contactos. Para mensajería instantánea, openSUSE "
-"incluye varios clientes que admiten los protocolos de mensajería más "
-"populares: AIM, Google Talk, Facebook, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, y "
-"muchos más."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
+msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr "openSUSE 13.2 también incluye Evolution y Kontact, dos completas aplicaciones de correo y gestión de contactos. Para mensajería instantánea, openSUSE incluye varios clientes que admiten los protocolos de mensajería más populares: AIM, Google Talk, Facebook, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, y muchos más."
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Crea, ve y escucha"
-#: slideshow.xml:79(para)
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgid ""
-"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music "
-"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to "
-"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital "
-"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Descarga canciones de Internet. Extrae música de tus CD para crear tu propia "
-"biblioteca de música. Escucha tus listas de reproducción en línea. Graba "
-"discos CD o DVD. Copia tus archivos en un iPod o reproductor para llevar tu "
-"música a todas partes. Gestiona y edita imágenes digitales con potentes "
-"editores gráficos. Todo es fácil con openSUSE 13.2."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
+msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
+msgstr "Descarga canciones de Internet. Extrae música de tus CD para crear tu propia biblioteca de música. Escucha tus listas de reproducción en línea. Graba discos CD o DVD. Copia tus archivos en un iPod o reproductor para llevar tu música a todas partes. Gestiona y edita imágenes digitales con potentes editores gráficos. Todo es fácil con openSUSE 13.2."
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Documentos, hojas de cálculo y mucho más"
-#: slideshow.xml:91(para)
-#| msgid "The openSUSE 13.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid ""
-"The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the "
-"leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, "
-"spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database "
-"manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office "
-"formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular "
-"non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for "
-"reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 incorpora la última versión del paquete de productividad líder "
-"en Linux, LibreOffice. Éste incluye un procesador de texto, una aplicación de "
-"hoja de cálculo, un editor HTML, un programa de diseño de presentaciones y un "
-"gestor de bases de datos. Lee y escribe en múltiples formatos de archivo — "
-"incluyendo formatos de Microsoft Office — de modo que puedes usar cambiar "
-"fácilmente de un paquete de productividad de openSUSE a otros que no son de "
-"Linux. LibreOffice es la elección perfecta para informes, documentos, "
-"presupuestos domésticos, gráficos sencillos y mucho más."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
+msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr "openSUSE 13.2 incorpora la última versión del paquete de productividad líder en Linux, LibreOffice. Éste incluye un procesador de texto, una aplicación de hoja de cálculo, un editor HTML, un programa de diseño de presentaciones y un gestor de bases de datos. Lee y escribe en múltiples formatos de archivo — incluyendo formatos de Microsoft Office — de modo que puedes usar cambiar fácilmente de un paquete de productividad de openSUSE a otros que no son de Linux. LibreOffice es la elección perfecta para informes, documentos, presupuestos domésticos, gráficos sencillos y mucho más."
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Gráficos, gráficos, gráficos"
-#: slideshow.xml:104(para)
-#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgid ""
-"Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of "
-"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP "
-"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr ""
-"Usando las herramientas de openSUSE 13.2, podrás crear o editar prácticamente "
-"cualquier tipo de gráfico. Para la manipulación avanzada de imágenes y la "
-"creación gráfica, utilizando el potente GIMP, una completa herramienta de "
-"retoques, composición y creación de imágenes."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
+msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr "Usando las herramientas de openSUSE 13.2, podrás crear o editar prácticamente cualquier tipo de gráfico. Para la manipulación avanzada de imágenes y la creación gráfica, utilizando el potente GIMP, una completa herramienta de retoques, composición y creación de imágenes."
-#: slideshow.xml:109(para)
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgid ""
-"For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics "
-"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
-"and much more."
-msgstr ""
-"Para trabajar con gráficos vectoriales, openSUSE 13.2 incluye Inkscape — una "
-"versátil solución gráfica que incorpora funciones de capas transparentes, "
-"trazado de mapas de bits, cuadros de texto y mucho más."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
+msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
+msgstr "Para trabajar con gráficos vectoriales, openSUSE 13.2 incluye Inkscape — una versátil solución gráfica que incorpora funciones de capas transparentes, trazado de mapas de bits, cuadros de texto y mucho más."
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "La informática móvil"
-#: slideshow.xml:119(para)
-#| msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch "
-"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. "
-"Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via "
-"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 incluye las soluciones de movilidad más avanzadas. Cambia sin "
-"esfuerzo entre redes de cable e inalámbricas mediante NetworkManager. "
-"Conéctate con dispositivos tales como teléfonos móviles y PDAs a través de "
-"Bluetooth, o mediante puertos infrarrojos para sincronizar tus datos."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
+msgstr "openSUSE 13.2 incluye las soluciones de movilidad más avanzadas. Cambia sin esfuerzo entre redes de cable e inalámbricas mediante NetworkManager. Conéctate con dispositivos tales como teléfonos móviles y PDAs a través de Bluetooth, o mediante puertos infrarrojos para sincronizar tus datos."
-#: slideshow.xml:124(para)
-msgid ""
-"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
-"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr ""
-"Las innovaciones más recientes en gestión de energía de openSUSE aumentarán "
-"tu movilidad y te proporcionarán la libertad de realizar tu trabajo donde "
-"quiera que vayas."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
+msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr "Las innovaciones más recientes en gestión de energía de openSUSE aumentarán tu movilidad y te proporcionarán la libertad de realizar tu trabajo donde quiera que vayas."
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Mantén tu equipo seguro y actualizado"
-#: slideshow.xml:134(para)
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgid ""
-"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
-"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
-"can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also "
-"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
-"security system available today. AppArmor proactively protects your operating "
-"system and applications from internal or external threats."
-msgstr ""
-"Protege tu sistema y datos contra intrusos de Internet con el cortafuegos de "
-"SUSE. Este sistema de seguridad está activado por defecto y es fácil de "
-"configurar.Y aún puedes hacer más para proteger tu equipo con openSUSE 13.2 "
-"ya que también incluye AppArmor, la aplicación de seguridad para Linux más "
-"efectiva y fácil de utilizar disponible hoy en día. AppArmor protege "
-"proactivamente tu sistema operativo y aplicaciones de amenazas internas o "
-"externas."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
+msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr "Protege tu sistema y datos contra intrusos de Internet con el cortafuegos de SUSE. Este sistema de seguridad está activado por defecto y es fácil de configurar.Y aún puedes hacer más para proteger tu equipo con openSUSE 13.2 ya que también incluye AppArmor, la aplicación de seguridad para Linux más efectiva y fácil de utilizar disponible hoy en día. AppArmor protege proactivamente tu sistema operativo y aplicaciones de amenazas internas o externas."
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgid ""
-"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a "
-"special security patch update system. To ensure that the latest security "
-"patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
-"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the "
-"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will "
-"be automatically informed of the availability of important security updates, "
-"so you can install them at your convenience."
-msgstr ""
-"Además de SUSE Firewall y AppArmor, openSUSE 13.2 también incluye un sistema "
-"especial de actualización de revisiones de seguridad. Si deseas asegurarte de "
-"que los parches de revisión de seguridad más recientes están instalados en tu "
-"sistema, puedes realizar una revisión en línea al finalizar el proceso de "
-"instalación. En lo sucesivo, el sistema de actualización de revisiones te "
-"mantendrá informado de la disponibilidad de revisiones de seguridad "
-"importantes, de modo que podrás instalarlas cuando sea conveniente."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
+msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
+msgstr "Además de SUSE Firewall y AppArmor, openSUSE 13.2 también incluye un sistema especial de actualización de revisiones de seguridad. Si deseas asegurarte de que los parches de revisión de seguridad más recientes están instalados en tu sistema, puedes realizar una revisión en línea al finalizar el proceso de instalación. En lo sucesivo, el sistema de actualización de revisiones te mantendrá informado de la disponibilidad de revisiones de seguridad importantes, de modo que podrás instalarlas cuando sea conveniente."
# Cer marker
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
-msgstr ""
-"Tecnología de virtualización y herramientas de desarrollo de aplicaciones"
+msgstr "Tecnología de virtualización y herramientas de desarrollo de aplicaciones"
-#: slideshow.xml:157(para)
-#| msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
-msgid ""
-"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of "
-"the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE "
-"provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) "
-"and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a "
-"complete set of runtime environments plus extensive application development "
-"tools."
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 incluye el hipervisor Xen. Xen es una de las soluciones de "
-"virtualización más robustas que existen. Además, incluye herramientas para "
-"compartir archivos en red (Samba, NFS, etc), impresión (CUPS) y de "
-"alojamiento Web (Apache). Para el desarrollo de aplicaciones, openSUSE "
-"incorpora un completo conjunto de entornos en tiempo de ejecución, además de "
-"potentes herramientas de desarrollo de aplicaciones."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
+msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
+msgstr "openSUSE 13.2 incluye el hipervisor Xen. Xen es una de las soluciones de virtualización más robustas que existen. Además, incluye herramientas para compartir archivos en red (Samba, NFS, etc), impresión (CUPS) y de alojamiento Web (Apache). Para el desarrollo de aplicaciones, openSUSE incorpora un completo conjunto de entornos en tiempo de ejecución, además de potentes herramientas de desarrollo de aplicaciones."
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"
-#: slideshow.xml:168(para)
-#| msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE "
-"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
-"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be "
-"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgstr ""
-"openSUSE 13.2 proporciona una extensa documentación sobre cuestiones "
-"específicas relativas a openSUSE así como sobre otros temas relacionados con "
-"Linux en general. El centro de ayuda es accesible desde el menú principal. "
-"Los manuales también están disponibles en PDF y pueden descargarse e "
-"imprimirse (http://es.opensuse.org/Portal:Documentación)"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
+msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgstr "openSUSE 13.2 proporciona una extensa documentación sobre cuestiones específicas relativas a openSUSE así como sobre otros temas relacionados con Linux en general. El centro de ayuda es accesible desde el menú principal. Los manuales también están disponibles en PDF y pueden descargarse e imprimirse (http://es.opensuse.org/Portal:Documentación)"
-#: slideshow.xml:178(para)
-msgid ""
-"Even more information is available in the openSUSE wiki at "
-"http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to "
-"useful information created and maintained by other openSUSE users. You can "
-"also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. "
-"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at "
-"www.opensuse.org"
-msgstr ""
-"Hay más documentación disponible en la wiki de openSUSE en "
-"http://es.opensuse.org/. En la sección \"Documentación\", encontrarás enlaces "
-"a todo tipo de información creada y mantenida por otros usuarios de openSUSE. "
-"También encontrarás enlaces a la documentación disponible en el sitio web "
-"oficial de SUSE. Para obtener ayuda sobre problemas específicos de openSUSE, "
-"busca en la base de datos de asistencia en www.opensuse.org"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
+msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
+msgstr "Hay más documentación disponible en la wiki de openSUSE en http://es.opensuse.org/. En la sección \"Documentación\", encontrarás enlaces a todo tipo de información creada y mantenida por otros usuarios de openSUSE. También encontrarás enlaces a la documentación disponible en el sitio web oficial de SUSE. Para obtener ayuda sobre problemas específicos de openSUSE, busca en la base de datos de asistencia en www.opensuse.org"
-#: slideshow.xml:189(para)
-msgid ""
-"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
-"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
-"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
-"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
-"and help out other Linux users."
-msgstr ""
-"Para asistencia técnica de otros usuarios de openSUSE, visita los foros "
-"oficiales de openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Allí encontrarás miles "
-"de usuarios de openSUSE deseando ayudarte a sacar todo el partido a Linux. Si "
-"eres un usuario experimentado de openSUSE, los foros son un magnífico sitio "
-"para conocer a otros usuarios, y ayudar a otros usuarios de Linux."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
+msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
+msgstr "Para asistencia técnica de otros usuarios de openSUSE, visita los foros oficiales de openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Allí encontrarás miles de usuarios de openSUSE deseando ayudarte a sacar todo el partido a Linux. Si eres un usuario experimentado de openSUSE, los foros son un magnífico sitio para conocer a otros usuarios, y ayudar a otros usuarios de Linux."
-#: slideshow.xml:198(para)
-msgid ""
-"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
-"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
-"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
-"openSUSE.org to collaborate."
-msgstr ""
-"¿Deseas hacer que openSUSE sea aún mejor? Puedes montar casi cualquier cosa "
-"con openSUSE. Es fácil crear y compartir nuevos paquetes para múltiples "
-"distribuciones de Linux utilizando el excepcional y único openSUSE Build "
-"Service. Para colaborar únete a openSUSE.org."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
+msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr "¿Deseas hacer que openSUSE sea aún mejor? Puedes montar casi cualquier cosa con openSUSE. Es fácil crear y compartir nuevos paquetes para múltiples distribuciones de Linux utilizando el excepcional y único openSUSE Build Service. Para colaborar únete a openSUSE.org."
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE y Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
-msgid ""
-"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE "
-"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of "
-"businesses large and small."
-msgstr ""
-"SUSE está comprometido con tu éxito con Linux. Además de openSUSE, SUSE "
-"también proporciona un interesante conjunto de productos diseñados para "
-"cubrir las necesidades de las empresas grandes y pequeñas."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
+msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
+msgstr "SUSE está comprometido con tu éxito con Linux. Además de openSUSE, SUSE también proporciona un interesante conjunto de productos diseñados para cubrir las necesidades de las empresas grandes y pequeñas."
-#: slideshow.xml:213(para)
-msgid ""
-"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server "
-"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with "
-"a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more "
-"information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgstr ""
-"La línea de productos para empresas de SUSE incluye SUSE Linux Enterprise "
-"Serve y SUSE Linux Enterprise Desktop. Nuestros productos para empresas se "
-"entregan con una garantía de mantenimiento de siete años y distintos "
-"programas de asistencia opcionales. Para más información sobre productos de "
-"SUSE para empresas basados en Linux, visita http://www.suse.com"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
+msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
+msgstr "La línea de productos para empresas de SUSE incluye SUSE Linux Enterprise Serve y SUSE Linux Enterprise Desktop. Nuestros productos para empresas se entregan con una garantía de mantenimiento de siete años y distintos programas de asistencia opcionales. Para más información sobre productos de SUSE para empresas basados en Linux, visita http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <>, ???\n"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:29 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90294
Modified:
trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po
===================================================================
--- trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po 2014-10-28 10:16:29 UTC (rev 90293)
+++ trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po 2014-10-28 10:16:29 UTC (rev 90294)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 10:49+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
@@ -26,437 +26,151 @@
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Παρουσίαση"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "Καλως ήλθατε στο openSUSE™!"
-#: slideshow.xml:19(para)
-#| msgid ""
-#| "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
-#| "colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
-#| "Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or "
-#| "to host a personal Web site or home network, you will find everything you "
-#| "need in openSUSE 13.1."
-msgid ""
-"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
-"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
-"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to "
-"host a personal Web site or home network, you will find everything you need "
-"in openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Είτε θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να επικοινωνήσετε με "
-"φίλους, συγγενείς ή συνεργάτες, είτε να διαχειριστείτε και να απολαύσετε τις "
-"φωτογραφίες και τη μουσική σας, να πλοηγηθείτε στο διαδίκτυο για τα "
-"τελευταία νέα ή για διασκέδαση, να γράψετε μια αναφορά ή να βγάλετε "
-"προϋπολογισμό, ή να στήσετε μια προσωπική ιστοσελίδα ή ένα οικιακό δίκτυο, "
-"θα βρείτε ότι χρειάζεστε για όλα αυτά στο openSUSE 13.2."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
+msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
+msgstr "Είτε θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να επικοινωνήσετε με φίλους, συγγενείς ή συνεργάτες, είτε να διαχειριστείτε και να απολαύσετε τις φωτογραφίες και τη μουσική σας, να πλοηγηθείτε στο διαδίκτυο για τα τελευταία νέα ή για διασκέδαση, να γράψετε μια αναφορά ή να βγάλετε προϋπολογισμό, ή να στήσετε μια προσωπική ιστοσελίδα ή ένα οικιακό δίκτυο, θα βρείτε ότι χρειάζεστε για όλα αυτά στο openSUSE 13.2."
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
-msgid ""
-"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the "
-"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the "
-"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
-"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
-"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
-"distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr ""
-"Το openSUSE είναι ένα κοινοτικό έργο που δημιουργήθηκε και χρηματοδοτήθηκε "
-"από το SUSE για να κατασκευαστεί η πιο φιλική προς το χρήστη πλατφόρμα στον "
-"κόσμο. Πολλοί άνθρωποι στον κόσμο συνεισφέρουν στο έργο openSUSE "
-"πακετάροντας λογισμικό, δοκιμάζοντας προγράμματα, γράφοντας τεκμηρίωση και "
-"μεταφράζοντας σε δεκάδες γλώσσες. Όλη αυτή η εργασία είναι διαθέσιμη δωρεάν "
-"στην διανομή openSUSE Linux στον ιστότοπο http://www.opensuse.org ."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
+msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr "Το openSUSE είναι ένα κοινοτικό έργο που δημιουργήθηκε και χρηματοδοτήθηκε από το SUSE για να κατασκευαστεί η πιο φιλική προς το χρήστη πλατφόρμα στον κόσμο. Πολλοί άνθρωποι στον κόσμο συνεισφέρουν στο έργο openSUSE πακετάροντας λογισμικό, δοκιμάζοντας προγράμματα, γράφοντας τεκμηρίωση και μεταφράζοντας σε δεκάδες γλώσσες. Όλη αυτή η εργασία είναι διαθέσιμη δωρεάν στην διανομή openSUSE Linux στον ιστότοπο http://www.opensuse.org ."
-#: slideshow.xml:39(para)
-msgid ""
-"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
-"openSUSE community."
-msgstr ""
-"Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.opensuse.org/How_to_Participate για να "
-"μάθετε πως μπορείτε να συμμετέχετε στην κοινότητα openSUSE."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
+msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.opensuse.org/How_to_Participate για να μάθετε πως μπορείτε να συμμετέχετε στην κοινότητα openSUSE."
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "Το openSUSE σε Πολλές Γλώσσες"
-#: slideshow.xml:46(para)
-msgid ""
-"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
-"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
-"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
-"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr ""
-"Η διανομή openSUSE είναι διαθέσιμη σε πολλές γλώσσες. Η τοπικοποίηση του "
-"λογισμικού openSUSE πραγματοποιείται μέσα από προσπάθειες των τοπικών "
-"ομάδων. Ευχαριστούμε όλους που συνεισφέρουν. Μπορείτε να βρείτε το portal "
-"της τοπικοποίησης στην ιστοσελίδα http://i18n.opensuse.org/"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
+msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr "Η διανομή openSUSE είναι διαθέσιμη σε πολλές γλώσσες. Η τοπικοποίηση του λογισμικού openSUSE πραγματοποιείται μέσα από προσπάθειες των τοπικών ομάδων. Ευχαριστούμε όλους που συνεισφέρουν. Μπορείτε να βρείτε το portal της τοπικοποίησης στην ιστοσελίδα http://i18n.opensuse.org/"
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Συνδεθείτε και Επικοινωνήστε"
-#: slideshow.xml:57(para)
-#| msgid ""
-#| "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it "
-#| "provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—"
-#| "it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid ""
-"You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides "
-"a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even "
-"includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να επικοινωνήσετε πιο αποτελεσματικά με την openSUSE 13.2 διότι "
-"παρέχει ένα πλήρες πακέτο εργαλείων για πλοήγηση δικτύου και διαχείριση e-"
-"mail και περιλαμβάνει ακόμα και την τελευταία λέξης της τεχνολογίας για "
-"τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μέσω διαδικτύου (VOIP)."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
+msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr "Μπορείτε να επικοινωνήσετε πιο αποτελεσματικά με την openSUSE 13.2 διότι παρέχει ένα πλήρες πακέτο εργαλείων για πλοήγηση δικτύου και διαχείριση e-mail και περιλαμβάνει ακόμα και την τελευταία λέξης της τεχνολογίας για τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μέσω διαδικτύου (VOIP)."
-#: slideshow.xml:63(para)
-#| msgid ""
-#| "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
-#| "world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
-#| "including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-"
-#| "fast performance, and a number of improvements designed to protect your "
-#| "privacy and prevent phishing attacks."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
-"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
-"including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast "
-"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy "
-"and prevent phishing attacks."
-msgstr ""
-"Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τον Mozilla Firefox, ένα από τους "
-"καλύτερους φυλλομετρητές στον κόσμο. Ο Firefox περιλαμβάνει όλα τα "
-"χαρακτηριστικά για να διασκεδάσετε στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένης της "
-"τεχνολογίας HTML5. Ο Firefox έχει ταχύτατη απόδοση, έναν αριθμό βελτιώσεων "
-"που έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας και να "
-"αποτρέπουν επιθέσεις phishing."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr "Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τον Mozilla Firefox, ένα από τους καλύτερους φυλλομετρητές στον κόσμο. Ο Firefox περιλαμβάνει όλα τα χαρακτηριστικά για να διασκεδάσετε στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένης της τεχνολογίας HTML5. Ο Firefox έχει ταχύτατη απόδοση, έναν αριθμό βελτιώσεων που έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας και να αποτρέπουν επιθέσεις phishing."
-#: slideshow.xml:69(para)
-#| msgid ""
-#| "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail "
-#| "and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
-#| "features easy to use IM clients that support all of the popular "
-#| "protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, "
-#| "and many others."
-msgid ""
-"Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail "
-"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
-"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: "
-"AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr ""
-"Στο openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνονται επίσης το Evolution και το Kontact, δύο "
-"ολοκληρωμένες εφαρμογές για διαχείριση e-mail και επαφών αντίστοιχα. Για "
-"αποστολή στιγμιαίων μηνυμάτων (IM), το openSUSE διαθέτει προγράμματα IM "
-"εύκολα στη χρήση, τα οποία υποστηρίζουν όλα τα γνωστά πρωτόκολλα: AIM, "
-"Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, και πολλά άλλα."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
+msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr "Στο openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνονται επίσης το Evolution και το Kontact, δύο ολοκληρωμένες εφαρμογές για διαχείριση e-mail και επαφών αντίστοιχα. Για αποστολή στιγμιαίων μηνυμάτων (IM), το openSUSE διαθέτει προγράμματα IM εύκολα στη χρήση, τα οποία υποστηρίζουν όλα τα γνωστά πρωτόκολλα: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, και πολλά άλλα."
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Δημιουργία, Προβολή και Ακρόαση"
-#: slideshow.xml:79(para)
-#| msgid ""
-#| "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
-#| "music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy "
-#| "your files to an iPod or media player and take your music anywhere. "
-#| "Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all "
-#| "easy with openSUSE."
-msgid ""
-"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
-"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
-"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and "
-"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with "
-"openSUSE 13.2."
-msgstr ""
-"Λήψη μελωδιών από το Διαδίκτυο. Εξάγετε τα CDs σας σε αρχεία για να "
-"δημιουργήσετε την προσωπική σας μουσική βιβλιοθήκη. Ακούστε τη λίστα "
-"αναπαραγωγής σας από το δίκτυο. Εγγράψτε CD ή DVD. Αντιγράψετε τα αρχεία σας "
-"σε ένα iPod ή αντίστοιχη συσκευή για να έχετε τη μουσική σας παντού. "
-"Διαχειριστείτε και επεξεργαστείτε ψηφιακές φωτογραφίες με τους πανίσχυρους "
-"επεξεργαστές εικόνας. Όλα είναι εύκολα με το openSUSE 13.2."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
+msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
+msgstr "Λήψη μελωδιών από το Διαδίκτυο. Εξάγετε τα CDs σας σε αρχεία για να δημιουργήσετε την προσωπική σας μουσική βιβλιοθήκη. Ακούστε τη λίστα αναπαραγωγής σας από το δίκτυο. Εγγράψτε CD ή DVD. Αντιγράψετε τα αρχεία σας σε ένα iPod ή αντίστοιχη συσκευή για να έχετε τη μουσική σας παντού. Διαχειριστείτε και επεξεργαστείτε ψηφιακές φωτογραφίες με τους πανίσχυρους επεξεργαστές εικόνας. Όλα είναι εύκολα με το openSUSE 13.2."
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Έγγραφα, Λογιστικά Φύλλα και Άλλα"
-#: slideshow.xml:91(para)
-#| msgid ""
-#| "The openSUSE 13.1 distribution comes complete with the latest version of "
-#| "the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word "
-#| "processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, "
-#| "and database manager. It reads and writes multiple formats—including "
-#| "Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between "
-#| "openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the "
-#| "perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and "
-#| "more."
-msgid ""
-"The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the "
-"leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, "
-"spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database "
-"manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office "
-"formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular "
-"non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for "
-"reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr ""
-"Η διανομή openSUSE 13.2 έρχεται με την τελευταία έκδοση της κορυφαίας "
-"σουίτας παραγωγικότητας στο Linux, του LibreOffice. Περιλαμβάνει έναν "
-"επεξεργαστή κειμένου, φύλλα εργασίας, επεξεργαστή HTML, σχεδιαστή "
-"παρουσιάσεων και βάση δεδομένων. Μπορεί επίσης να διαβάσει και να εγγράψει "
-"πολλαπλές μορφές αρχείων-συμπεριλαμβανομένων και των μορφών του Microsoft "
-"Office-έτσι ώστε να μπορείτε να μετακινείστε μεταξύ του openSUSE και των "
-"γνωστών εμπορικών λογισμικών παραγωγικότητας. Το LibreOffice είναι η τέλεια "
-"επιλογή για αναφορές, έγγραφα, οικιακούς λογαριασμούς, απλά γραφικά και "
-"πολλά άλλα."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
+msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr "Η διανομή openSUSE 13.2 έρχεται με την τελευταία έκδοση της κορυφαίας σουίτας παραγωγικότητας στο Linux, του LibreOffice. Περιλαμβάνει έναν επεξεργαστή κειμένου, φύλλα εργασίας, επεξεργαστή HTML, σχεδιαστή παρουσιάσεων και βάση δεδομένων. Μπορεί επίσης να διαβάσει και να εγγράψει πολλαπλές μορφές αρχείων-συμπεριλαμβανομένων και των μορφών του Microsoft Office-έτσι ώστε να μπορείτε να μετακινείστε μεταξύ του openSUSE και των γνωστών εμπορικών λογισμικών παραγωγικότητας. Το LibreOffice είναι η τέλεια επιλογή για αναφορές, έγγραφα, οικιακούς λογαριασμούς, απλά γραφι�
�ά και πολλά άλλα."
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Γραφικά, Γραφικά, Γραφικά"
-#: slideshow.xml:104(para)
-#| msgid ""
-#| "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of "
-#| "graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The "
-#| "GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgid ""
-"Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of "
-"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP "
-"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr ""
-"Με τα εργαλεία του openSUSE 13.2, μπορείτε να δημιουργήσετε ή να "
-"επεξεργαστείτε οποιουδήποτε είδους γραφικά. Για προχωρημένη επεξεργασία "
-"εικόνας και δημιουργία γραφικών, χρησιμοποιήστε το GIMP, ένα πλήρες εργαλείο "
-"ρετουσαρίσματος, σύνθεσης και δημιουργίας εικόνας."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
+msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr "Με τα εργαλεία του openSUSE 13.2, μπορείτε να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε οποιουδήποτε είδους γραφικά. Για προχωρημένη επεξεργασία εικόνας και δημιουργία γραφικών, χρησιμοποιήστε το GIMP, ένα πλήρες εργαλείο ρετουσαρίσματος, σύνθεσης και δημιουργίας εικόνας."
-#: slideshow.xml:109(para)
-#| msgid ""
-#| "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics "
-#| "solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text "
-#| "paths and much more."
-msgid ""
-"For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics "
-"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
-"and much more."
-msgstr ""
-"Για διανυσματικά γραφικά, το openSUSE 13.2 διαθέτει το Inkscape, μια πλήρη "
-"λύση επεξεργασίας γραφικών, η οποία υποστηρίζει διαφανείς στρώσεις, bitmap "
-"tracing, text paths και πολλά άλλα."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
+msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
+msgstr "Για διανυσματικά γραφικά, το openSUSE 13.2 διαθέτει το Inkscape, μια πλήρη λύση επεξεργασίας γραφικών, η οποία υποστηρίζει διαφανείς στρώσεις, bitmap tracing, text paths και πολλά άλλα."
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Computing Στον Δρόμο"
-#: slideshow.xml:119(para)
-#| msgid ""
-#| "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch "
-#| "effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager "
-#| "from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs "
-#| "via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch "
-"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. "
-"Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via "
-"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgstr ""
-"Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τις πιο προχωρημένες λειτουργίες "
-"φορητότητας. Μπορείτε να κάνετε εύκολα εναλλαγή μεταξύ ασύρματων και "
-"ενσύρματων δικτύων με τη χρήση του NetworkManager του openSUSE. Συνδεθείτε "
-"με κινητές συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα και PDAs μέσω Bluetooth, ή "
-"χρησιμοποιείστε υπέρυθρες για να συγχρονίσετε τα δεδομένα σας."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
+msgstr "Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τις πιο προχωρημένες λειτουργίες φορητότητας. Μπορείτε να κάνετε εύκολα εναλλαγή μεταξύ ασύρματων και ενσύρματων δικτύων με τη χρήση του NetworkManager του openSUSE. Συνδεθείτε με κινητές συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα και PDAs μέσω Bluetooth, ή χρησιμοποιείστε υπέρυθρες για να συγχρονίσετε τα δεδομένα σας."
-#: slideshow.xml:124(para)
-msgid ""
-"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
-"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr ""
-"Οι νέες καινοτομίες στην διαχείριση ενέργειας από το openSUSE αυξάνει την "
-"φορητότητα και σας δίνει την ελευθερία να έχετε την δουλειά σας όπου κι αν "
-"πάτε."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
+msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr "Οι νέες καινοτομίες στην διαχείριση ενέργειας από το openSUSE αυξάνει την φορητότητα και σας δίνει την ελευθερία να έχετε την δουλειά σας όπου κι αν πάτε."
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Διατηρείστε Το Σύστημα σας Ασφαλές και Ενημερωμένο"
-#: slideshow.xml:134(para)
-#| msgid ""
-#| "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE "
-#| "Firewall. This security device is activated by default and easy to "
-#| "configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE "
-#| "because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use "
-#| "Linux application security system available today. AppArmor proactively "
-#| "protects your operating system and applications from internal or external "
-#| "threats."
-msgid ""
-"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
-"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
-"can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also "
-"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
-"security system available today. AppArmor proactively protects your "
-"operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr ""
-"Προστατέψτε το σύστημα και τα δεδομένα σας από διαδικτυακούς εισβολείς με τη "
-"χρήση του SUSE Firewall. Αυτή η υπηρεσία ενεργοποιημένη ως προεπιλογή και "
-"είναι εύκολη στη ρύθμιση. Μπορείτε να κάνετε κάτι παραπάνω για να "
-"προστατέψετε το σύστημά σας με το openSUSE 13.2 διότι περιλαμβάνει και το "
-"AppArmor, την πιο αποτελεσματική και εύκολη στη χρήση διαθέσιμη εφαρμογή "
-"ασφάλειας συστήματος στο Linux. Το AppArmor προστατεύει το λειτουργικό "
-"σύστημα και τις εφαρμογές σας από εξωτερικές ή εσωτερικές απειλές."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
+msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr "Προστατέψτε το σύστημα και τα δεδομένα σας από διαδικτυακούς εισβολείς με τη χρήση του SUSE Firewall. Αυτή η υπηρεσία ενεργοποιημένη ως προεπιλογή και είναι εύκολη στη ρύθμιση. Μπορείτε να κάνετε κάτι παραπάνω για να προστατέψετε το σύστημά σας με το openSUSE 13.2 διότι περιλαμβάνει και το AppArmor, την πιο αποτελεσματική και εύκολη στη χρήση διαθέσιμη εφαρμογή ασφάλειας συστήματος στο Linux. Το AppArmor προστατεύει το λειτουργικό σύστημα και τις εφαρμογές σας από εξωτερικές ή εσωτερικές απειλές."
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
-#| msgid ""
-#| "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a "
-#| "special security patch update system. To ensure that the latest security "
-#| "patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
-#| "update at the end of this installation procedure (if you did not choose "
-#| "the automatic installation modus at the beginning). And in the future, "
-#| "you will be automatically informed of the availability of important "
-#| "security updates, so you can install them at your convenience."
-msgid ""
-"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a "
-"special security patch update system. To ensure that the latest security "
-"patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
-"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the "
-"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will "
-"be automatically informed of the availability of important security updates, "
-"so you can install them at your convenience."
-msgstr ""
-"Εκτός από το SUSE Firewall και το AppArmor, το openSUSE 13.2 περιλαμβάνει "
-"επίσης μια ειδική διόρθωση ασφαλείας συστήματος. Για να διασφαλίσετε ότι οι "
-"τελευταίες διορθώσεις ασφαλείας είναι εγκατεστημένες στο σύστημά σας, "
-"μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε μια άμεση ενημέρωση στο τέλος της "
-"διαδικασίας εγκατάστασης (εάν δεν επιλέξατε αυτόματη εγκατάσταση στην αρχή). "
-"Στο μέλλον, θα ενημερώνεστε αυτόματα για τη διαθεσιμότητα σημαντικών "
-"ενημερώσεων ασφαλείας, ώστε να μπορείτε να τις εγκαταστήσετε εύκολα."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
+msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
+msgstr "Εκτός από το SUSE Firewall και το AppArmor, το openSUSE 13.2 περιλαμβάνει επίσης μια ειδική διόρθωση ασφαλείας συστήματος. Για να διασφαλίσετε ότι οι τελευταίες διορθώσεις ασφαλείας είναι εγκατεστημένες στο σύστημά σας, μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε μια άμεση ενημέρωση στο τέλος της διαδικασίας εγκατάστασης (εάν δεν επιλέξατε αυτόματη εγκατάσταση στην αρχή). Στο μέλλον, θα ενημερώνεστε αυτόματα για τη διαθεσιμότητα σημαντικών ενημερώσεων ασφαλείας, ώστε να μπορείτε να τις εγκαταστήσετε εύκολα."
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Τεχνολογία Εικονικοποίησης και Εργαλεία Ανάπτυξης Εφαρμογών"
-#: slideshow.xml:157(para)
-#| msgid ""
-#| "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most "
-#| "robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE "
-#| "provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing "
-#| "(CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE "
-#| "comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
-#| "application development tools."
-msgid ""
-"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of "
-"the most robust solutions for virtualization available. In addition, "
-"openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), "
-"printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, "
-"openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
-"application development tools."
-msgstr ""
-"Το Xen hypervisor συμπεριλαμβάνεται στο openSUSE 13.2. Το Xen είναι μια από "
-"τις πιο δυνατές διαθέσιμες λύσεις εικονικοποίησης. Επιπλέον, το openSUSE "
-"παρέχει εργαλεία για διαμοιρασμό αρχείων μέσω δικτύου (Samba, NFS κλπ), "
-"εκτύπωση (CUPS) και φιλοξενία ιστοσελίδων (Apache). Όσον αφορά τις εφαρμογές "
-"ανάπτυξης, το openSUSE παρέχει ένα πλήρες σετ εργαλείων ανάπτυξης εφαρμογών."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
+msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
+msgstr "Το Xen hypervisor συμπεριλαμβάνεται στο openSUSE 13.2. Το Xen είναι μια από τις πιο δυνατές διαθέσιμες λύσεις εικονικοποίησης. Επιπλέον, το openSUSE παρέχει εργαλεία για διαμοιρασμό αρχείων μέσω δικτύου (Samba, NFS κλπ), εκτύπωση (CUPS) και φιλοξενία ιστοσελίδων (Apache). Όσον αφορά τις εφαρμογές ανάπτυξης, το openSUSE παρέχει ένα πλήρες σετ εργαλείων ανάπτυξης εφαρμογών."
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε Περισσότερα"
-#: slideshow.xml:168(para)
-#| msgid ""
-#| "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific "
-#| "openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help "
-#| "Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF "
-#| "and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:"
-#| "Documentation)."
-msgid ""
-"openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE "
-"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
-"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be "
-"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgstr ""
-"Η διανομή openSUSE 13.2 παρέχει αναλυτική τεκμηρίωση όσον αφορά τόσο ειδικές "
-"ερωτήσεις για το openSUSE όσο και γενικές ερωτήσεις σχετικά με το Linux. Το "
-"κέντρο βοήθειας είναι προσιτό μέσω του κυρίως μενού. Εγχειρίδια χρήσης είναι "
-"επίσης διαθέσιμα σε PDF και μπορείτε να τα κατεβάσετε και να τα εκτυπώσετε "
-"(http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
+msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgstr "Η διανομή openSUSE 13.2 παρέχει αναλυτική τεκμηρίωση όσον αφορά τόσο ειδικές ερωτήσεις για το openSUSE όσο και γενικές ερωτήσεις σχετικά με το Linux. Το κέντρο βοήθειας είναι προσιτό μέσω του κυρίως μενού. Εγχειρίδια χρήσης είναι επίσης διαθέσιμα σε PDF και μπορείτε να τα κατεβάσετε και να τα εκτυπώσετε (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-#: slideshow.xml:178(para)
-msgid ""
-"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
-"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful "
-"information created and maintained by other openSUSE users. You can also "
-"find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For "
-"help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www."
-"opensuse.org"
-msgstr ""
-"Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο openSUSE wiki στο http://el."
-"opensuse.org/. Στην \"Τεκμηρίωση\" μπορείτε να βρείτε συνδέσμους με χρήσιμες "
-"πληροφορίες που δημιουργήθηκαν και συντηρούνται από άλλους χρήστες openSUSE. "
-"Μπορείτε επίσης να βρείτε συνδέσμους σε τεκμηρίωση στον επίσημο ιστότοπο της "
-"SUSE. Για βοήθεια πάνω σε συγκεκριμένα προβλήματα με το openSUSE, "
-"επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Υποστήριξης στην ιστοσελίδα http://www."
-"opensuse.org"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
+msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο openSUSE wiki στο http://el.opensuse.org/. Στην \"Τεκμηρίωση\" μπορείτε να βρείτε συνδέσμους με χρήσιμες πληροφορίες που δημιουργήθηκαν και συντηρούνται από άλλους χρήστες openSUSE. Μπορείτε επίσης να βρείτε συνδέσμους σε τεκμηρίωση στον επίσημο ιστότοπο της SUSE. Για βοήθεια πάνω σε συγκεκριμένα προβλήματα με το openSUSE, επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Υποστήριξης στην ιστοσελίδα http://www.opensuse.org"
-#: slideshow.xml:189(para)
-msgid ""
-"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
-"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
-"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
-"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
-"and help out other Linux users."
-msgstr ""
-"Για υποστήριξη από άλλους χρήστες openSUSE, επισκεφθείτε το επίσημο forum "
-"του openSUSE στην διεύθυνση http://forums.opensuse.org/. Εδώ θα βρείτε "
-"χιλιάδες χρήστες openSUSE, πρόθυμους να σας βοηθήσουν σε οτιδήποτε σχετικό "
-"με Linux. Εάν είστε πεπειραμένος χρήστης openSUSE, το forum είναι ο "
-"καλύτερος τόπος για να συναντήσετε άλλους χρήστες και να τους βοηθήσετε."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
+msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
+msgstr "Για υποστήριξη από άλλους χρήστες openSUSE, επισκεφθείτε το επίσημο forum του openSUSE στην διεύθυνση http://forums.opensuse.org/. Εδώ θα βρείτε χιλιάδες χρήστες openSUSE, πρόθυμους να σας βοηθήσουν σε οτιδήποτε σχετικό με Linux. Εάν είστε πεπειραμένος χρήστης openSUSE, το forum είναι ο καλύτερος τόπος για να συναντήσετε άλλους χρήστες και να τους βοηθήσετε."
-#: slideshow.xml:198(para)
-msgid ""
-"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
-"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
-"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
-"openSUSE.org to collaborate."
-msgstr ""
-"Θέλετε να κάνετε το openSUSE καλύτερο; Μπορείτε να χτίσετε σχεδόν τα πάντα "
-"με το openSUSE. Είναι εύκολο να δημιουργήσετε και να μοιραστείτε νέα πακέτα "
-"για διάφορρες διανομές χρησιμοποιώντας το μοναδικό και ισχυρό open build "
-"service. Συμμετέχετε στο openSUSE.org και συνεργαστείτε. "
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
+msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr "Θέλετε να κάνετε το openSUSE καλύτερο; Μπορείτε να χτίσετε σχεδόν τα πάντα με το openSUSE. Είναι εύκολο να δημιουργήσετε και να μοιραστείτε νέα πακέτα για διάφορρες διανομές χρησιμοποιώντας το μοναδικό και ισχυρό open build service. Συμμετέχετε στο openSUSE.org και συνεργαστείτε. "
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE και Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
-msgid ""
-"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE "
-"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of "
-"businesses large and small."
-msgstr ""
-"Η SUSE δεσμεύεται για την επιτυχία σας με το Linux. Πέρα από το openSUSE, η "
-"SUSE παρέχει μια εξαιρετική σουίτα προϊόντων σχεδιασμένα για να απαντούν "
-"στις ανάγκες των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
+msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
+msgstr "Η SUSE δεσμεύεται για την επιτυχία σας με το Linux. Πέρα από το openSUSE, η SUSE παρέχει μια εξαιρετική σουίτα προϊόντων σχεδιασμένα για να απαντούν στις ανάγκες των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων."
-#: slideshow.xml:213(para)
-msgid ""
-"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server "
-"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered "
-"with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For "
-"more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgstr ""
-"Τα επιχειρηματικά προϊόντα της SUSE περιλαμβάνουν το SUSE Linux Enterprise "
-"Server και το SUSE Linux Enterprise Desktop. Τα επιχειρηματικά προϊόντα "
-"παραδίδονται με εγγύηση συντήρησης επτά ετών και προαιρετική υποστήριξη για "
-"προγράμματα. Για περισσότερες πληροφορίες για τα επιχειρηματικά προϊόντα "
-"Linux από τη SUSE, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.suse.com"
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
+msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
+msgstr "Τα επιχειρηματικά προϊόντα της SUSE περιλαμβάνουν το SUSE Linux Enterprise Server και το SUSE Linux Enterprise Desktop. Τα επιχειρηματικά προϊόντα παραδίδονται με εγγύηση συντήρησης επτά ετών και προαιρετική υποστήριξη για προγράμματα. Για περισσότερες πληροφορίες για τα επιχειρηματικά προϊόντα Linux από τη SUSE, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Γιαννακόπουλος Βασίλης billg(a)billg.gr, 2007\n"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:30 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90295
Modified:
trunk/lcn/eo/po/slideshow.eo.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/eo/po/slideshow.eo.po
===================================================================
--- trunk/lcn/eo/po/slideshow.eo.po 2014-10-28 10:16:29 UTC (rev 90294)
+++ trunk/lcn/eo/po/slideshow.eo.po 2014-10-28 10:16:30 UTC (rev 90295)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -14,148 +14,148 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:19(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:31(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:39(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:46(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:57(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:63(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:69(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:79(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:104(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:109(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:119(para)
-msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:124(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:134(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr ""
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:157(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:168(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:178(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:189(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:198(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr ""
-#: slideshow.xml:208(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
msgstr ""
-#: slideshow.xml:213(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
28 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-28 11:16:29 +0100 (Tue, 28 Oct 2014)
New Revision: 90293
Modified:
trunk/lcn/de/po/slideshow.de.po
Log:
mergedmerged
Modified: trunk/lcn/de/po/slideshow.de.po
===================================================================
--- trunk/lcn/de/po/slideshow.de.po 2014-10-28 10:16:28 UTC (rev 90292)
+++ trunk/lcn/de/po/slideshow.de.po 2014-10-28 10:16:29 UTC (rev 90293)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba <trans(a)michael-skiba.de>\n"
"Language-Team: German <opensuse-translation-de(a)opensuse.org>\n"
@@ -18,176 +18,176 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: slideshow.xml:14(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:14(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Diashow"
-#: slideshow.xml:17(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to openSUSE™!"
msgstr "Willkommen bei openSUSE™"
-#: slideshow.xml:19(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:19(para)
#, fuzzy
#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.1."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr "Egal, ob Sie Ihren Computer verwenden, um mit Freunden, Verwandten oder Kollegen zu kommunizieren, Ihre Fotos und Musikdateien zu speichern und anzusehen bzw. abzuspielen, im Internet nach aktuellen Meldungen oder Informationen zu suchen, Berichte zu schreiben, Budgets zu berechnen oder eine persönliche Website zu erstellen, in openSUSE 13.1 finden Sie alles, was Sie dazu brauchen."
-#: slideshow.xml:29(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:29(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:31(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:31(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
msgstr "openSUSE ist ein von SUSE initiiertes und finanziertes Gemeinschafts-Projekt, das versucht, die weltweit benutzerfreundlichste Computerplattform bereitzustellen. Viele Menschen aus der ganzen Welt helfen dem openSUSE-Projekt, indem sie Software-Pakete schnüren, Programme testen, Dokumentationen schreiben oder Komponenten in dutzende Sprachen übersetzen. All diese Arbeit ist frei verfügbar in der openSUSE-Linux-Distribution, unter www.opensuse.org."
# How_to_Participate gibt es leider (noch) nicht auf Deutsch... auf Englische Seite oder auf de-Startseite verlinken?
-#: slideshow.xml:39(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:39(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr "Besuchen Sie www.opensuse.org/How_to_Participate, um zu erfahren wie Sie der openSUSE-Community beitreten können."
-#: slideshow.xml:44(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE in vielen Sprachen"
-#: slideshow.xml:46(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:46(para)
msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
msgstr "Die openSUSE-Distribution ist in vielen verschiedenen Sprachen verfügbar. Die Lokalisierung für openSUSE-spezifische Software wird von Übersetzer-Teams aus der Gemeinschaft erstellt. Vielen Dank an alle die sich aktiv daran beteiligt haben! Besuchen Sie doch auch mal das Lokalisierungsportal auf http://i18n.opensuse.org/."
-#: slideshow.xml:55(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Verbindung und Kommunikation"
-#: slideshow.xml:57(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:57(para)
#, fuzzy
#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "Mit openSUSE können Sie nun noch effektiver kommunizieren, denn openSUSE 13.1 bietet eine umfassende Sammlung an Software für Webbrowsing und E-Mail-Verwaltung — es beinhaltet sogar die neueste Voice-over-IP-Technologie."
-#: slideshow.xml:63(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:63(para)
#, fuzzy
#| msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr "openSUSE beinhaltet Mozilla Firefox, einen der besten Web-Browser der Welt. Firefox umfasst alle Funktionen, die Sie brauchen, um das Web zu genießen. Er enthält unter anderem die neuesten HTML5 technologien. Firefox wartet außerdem mit einem blitzschnellen Seitenaufbau und einer Reihe von Verbesserungen auf, die darauf ausgelegt sind, Ihre Privatsphäre zu schützen und Phishing-Attacken abzuwehren."
-#: slideshow.xml:69(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:69(para)
#, fuzzy
#| msgid "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr "Ebenfalls in openSUSE enthalten sind Evolution und Kontact, komplette E-Mail- und Kontakt-Verwaltungsprogramme. Für das Instant Messaging bietet openSUSE leicht zu bedienende IM-Clients, die alle populären Protokolle unterstützen: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise und viele andere."
-#: slideshow.xml:78(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Erstellen, Anzeigen und Anhören"
-#: slideshow.xml:79(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:79(para)
#, fuzzy
#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr "Laden Sie Musik aus dem Internet. Rippen Sie Ihre CDs, um Ihre eigene Musikbibliothek zu erstellen. Hören Sie Ihre Wiedergabeliste online. Brennen Sie CDs oder DVDs. Kopieren Sie Ihre Dateien auf einen iPod oder einen anderen Musikplayer und nehmen Sie Ihre Musik überall hin mit. Verwalten und bearbeiten Sie Ihre digitalen Bilder mit leistungsstarken Graphikprogrammen. Das alles ist mit openSUSE ein Kinderspiel."
-#: slideshow.xml:89(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Dokumente, Tabellenkalkulation und mehr"
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:91(para)
#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE 13.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr "Im Lieferumfang von openSUSE 13.1 ist die neueste Version der führenden Office-Suite von Linux — LibreOffice — enthalten. LibreOffice enthält ein Textverarbeitungsprogramm, eine Tabellenkalkulationsanwendung, einen HTML-Editor, ein Programm zur Erstellung von Präsentationen und eine Datenbankanwendung. Es liest und schreibt in vielen Formaten — u.a. auch den Microsoft Office-Formaten. So können Sie sich bequem zwischen openSUSE und populären nicht-Linux-Anwendungen bewegen. LibreOffice ist optimal für das Erstellen von Berichten, Dokumenten, privaten Finanzkalkulationen, einfachen Graphiken und vieles mehr geeignet."
-#: slideshow.xml:102(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Graphiken, Graphiken, Graphiken"
-#: slideshow.xml:104(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:104(para)
#, fuzzy
#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr "Mit den Werkzeugen von openSUSE lassen sich nahezu alle Arten von Graphiken erstellen und bearbeiten. Verwenden Sie für anspruchsvolle Bildbearbeitung und Graphikerstellung The GIMP, ein umfassendes Werkzeug zum Erstellen und Retuschieren von Bildern."
-#: slideshow.xml:109(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:109(para)
#, fuzzy
#| msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr "Vektorgraphiken können Sie mit Inkscape erstellen, einer praktischen Graphiklösung mit Unterstützung für transparente Ebenen, Bitmap-Vektorisierung, Textpfade und vieles mehr."
-#: slideshow.xml:117(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:117(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Computernutzung unterwegs"
-#: slideshow.xml:119(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:119(para)
#, fuzzy
#| msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr "openSUSE beinhaltet die fortgeschrittensten Funktionen in Sachen Mobilität. Wechseln Sie mit dem NetworkManager zwischen drahtlosen und kabelgebundenen Netzwerken. Nehmen Sie Verbindung mit Mobilgeräten wie Handys und PDAs via Bluetooth auf. Benutzen Sie Infrarot-Schnittstellen, um Ihre Daten zu synchronisieren."
-#: slideshow.xml:124(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:123(para)
msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
msgstr "Die neuesten Innovationen in der Energieverwaltung von openSUSE erhöhen Ihre Mobilität und geben Ihnen die Freiheit, Ihre Arbeit überall dorthin mitzunehmen, wo Sie hin gehen."
-#: slideshow.xml:132(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:131(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Halten Sie Ihr System sicher und auf dem neuesten Stand"
-#: slideshow.xml:134(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:133(para)
#, fuzzy
#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr "Die SUSE-Firewall hilft Ihnen beim Schutz Ihres Systems vor Eindringlingen aus dem Internet. Sie ist standardmäßig aktiviert und leicht einzurichten. openSUSE beinhaltet außerdem AppAmor, das effektivste und bedienungsfreundlichste Sicherheitssystem für Linux-Anwendungen, das heute verfügbar ist. Damit werden Betriebssystem und Anwendungen proaktiv gegen externe und interne Bedrohungen geschützt."
#. for the online update feature, see bnc#793710
-#: slideshow.xml:143(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:142(para)
#, fuzzy
#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr "Zusätzlich zu SUSE Firewall und AppArmor beinhaltet openSUSE außerdem ein spezielles Aktualisierungssystem für Sicherheitsaktualisierungen. Um sicherzustellen, dass die neuesten Aktualisierungen auf Ihrem System installiert werden, führen Sie am Ende des Installationsvorgangs eine Online-Aktualisierung durch (falls Sie nicht zu beginn die automatische Installation gewählt haben). In Zukunft erhalten Sie dann über das Aktualisierungssystem immer die neuesten Informationen zur Verfügbarkeit wichtiger Sicherheitsaktualisierungen, damit Sie diese nach Bedarf installieren können."
-#: slideshow.xml:155(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:154(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Virtualisierungs-Technologie und Entwicklungswerkzeuge für Anwendungen"
-#: slideshow.xml:157(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:156(para)
#, fuzzy
#| msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr "Der Xen-Hypervisor ist in openSUSE enthalten. Xen ist eine der robustesten Lösungen für Virtualisierung. Zusätzlich enthält openSUSE Werkzeuge für Dateifreigaben im Netzwerk (Samba, NFS usw. ), Drucken (CUPS) und eine Webserver-Lösung (Apache). Für die Softwareentwicklung kommt openSUSE mit einem ganzen Set an Laufzeit-Umgebungen und umfassenden Entwicklungswerkzeugen."
-#: slideshow.xml:167(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:166(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Erfahren Sie mehr"
-#: slideshow.xml:168(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:167(para)
#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr "openSUSE stellt eine ausführliche Dokumentation zu openSUSE-spezifischen und allgemeinen Linux-Fragen zur Verfügung. Das Hilfezentrum ist über das Startmenü erreichbar. Anleitungen sind ebenfalls im PDF-Format erhältlich und können heruntergeladen und ausgedruckt werden (http://de.opensuse.org/Portal:Dokumentation)"
-#: slideshow.xml:178(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:177(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
msgstr "Noch mehr Informationen finden Sie im openSUSE-Wiki unter http://de.opensuse.org/. Unter \"Dokumentation\" finden Sie Links zu einer Vielzahl nützlicher Artikel, die von den openSUSE-Benutzern verfasst und gepflegt werden. Sie finden dort auch Links, zu der auf der offiziellen SUSE-Website bereitgestellten Dokumentation. Hilfe zu speziellen Problemen mit openSUSE erhalten Sie in unserer Support-Datenbank unter www.opensuse.org "
-#: slideshow.xml:189(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:188(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
msgstr "Besuchen Sie die offiziellen openSUSE-Foren unter http://forums.opensuse.org/, um Unterstützung durch andere openSUSE-Anwender zu bekommen. Hier finden Sie Tausende openSUSE-Anwender, die Ihnen gerne dabei helfen, alles aus Linux heraus zu holen. Falls Sie ein erfahrener openSUSE-Anwender sind, sind die Foren eine gute Gelegenheit, andere Anwender zu treffen und anderen Linux-Anwendern zu helfen."
-#: slideshow.xml:198(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:197(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
msgstr "Möchten Sie openSUSE noch besser machen? Sie können mit openSUSE fast alle Softwarepakete erzeugen. Mit dem einzigartigen und leistungsstarken openSUSE Build Service ist es einfach, neue Pakete für eine Vielzahl an Linux-Distributionen zu erstellen und diese bereitzustellen. Treten Sie openSUSE.org bei und wirken Sie aktiv an openSUSE mit."
-#: slideshow.xml:207(title)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:206(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE und Linux"
-#: slideshow.xml:208(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:207(para)
msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
msgstr "SUSE ist es wichtig, dass Sie erfolgreich mit Linux arbeiten. Neben openSUSE bietet SUSE eine interessante Produktpalette an, die speziell auf die Bedürfnisse großer und kleiner Unternehmen zugeschnitten ist."
-#: slideshow.xml:213(para)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:212(para)
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr "Die Linux-Produkte von SUSE für Unternehmen beinhalten SUSE Linux Enterprise Server und SUSE Linux Enterprise Desktop. Für unsere Unternehmensprodukte übernehmen wir eine Wartungsgarantie von sieben Jahren. Darüber hinaus stehen optionale Supportprogramme zur Verfügung. Besuchen Sie doch http://www.suse.com für weitere Informationen."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: slideshow.xml:0(None)
+#: SuSELinux/slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Dank an die Übersetzer"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0