Szia!
> Az elmúlt napokban a YaST2 -vel és a csomagkezelővel játszadoztam...
>
> A YaST2 vezérlőközpont főmenüjében több gomb felirata csonkolódik,
> buboréksúgó nincs. (GNOME alól)
>
> A következő modulok megnevezése csonka:
>
> Biztonság és felhasználók/Csoportok és felhaszná...
> Hálózati szolgáltatások/Hálózati szolgáltatások...
> Hálózati szolgáltatások/Windows-tartománytag...
> Novell Apparmor/Profil hozzáadása vará...
> Rendszer/Billentyűkiosztás beállít...
> Rendszer/Rendszertöltő beállít...
> Szoftver/Automaikus online fris...
> Szoftver/Szoftver telepítése, eltá...
> Vegyes/Indítási napló megtekint...
> Vegyes/Rendszernapló megteki...
> Virtualizáció/Hypervisor és eszközö...
>
> Persze ez amiatt van, mert "nagyok" a betűméretek, de ez szerintem hiba, mivel
> a rendszer ebben az állapotban települt, én nem állítottam át rajta semmit.
> Ha lenne buboréksúgó, a probléma nem lenne probléma, bármilyen a betűk
> mérete.
Ezt át kell méznem, hogy mit lehet tenni...
> 2x indítottam el a YaST vezérlőközpontból a "Szoftver telepítése,
> eltávolítása" modult.
>
> A 2. processz (jogosan) hibaüzenetet küldött, hogy a Csomagadatbázist fogja
> egy másik folyamat. A kérdés ez: Kívánja folytatni a csomagadatbázis elérése
> nélkül vagy újra megpróbálja elérni a csomagadatbázist?
>
> Mindezek után a választék ennyi: [Következő] [Újból]
>
> Szerintem logikusan egy [Nem] -et hiányolok innen.
Az angolban kijön... itt nem annyira
Módosítottam rajta, talán most jó lesz.
> A [Következő] kiválasztása után újabb hibaüzenet, ami alapján az előző
> kérdés teljesen értelmét veszti:
>
> "A szoftverkezelő modul nem működik a szoftverkezelő rendszer elérése
> nélkül."
>
> A "Javításválasztó" címsort tartalmazó Csomagkezelőben a címsor alatti 4
> gomb felirata angol [Avaliable] [Installed] [Upgrades] [All]
Ez nemrég lett fordítva. Bízom benne helyrekerül
> A baloldali területen megjelenő Kategóriák angol nyelvűek, bár ezek lehet
> hogy nem lokalizálhatóak. Kiválasztható minták nincsenek!
jó lenne egy képernyőkép...
> A csomagok megnevezéseit tartalmazó jobb oldali terület mellett, a
> gördítősáv alatt megjelenő 2 ikonkán angol nyelvű a buboréksúgó.
> List view
> Tiles view
erről is jó lenne, mert nem találom a fordítandók között.
> Csomagleírások:
>
> acroread
> Alternatívaként használhatjuk Ghostscript programot
> ->
> használhatjuk a Ghostscript programot
köszönöm, javítva
> acroread-fonts-ja
> Japán betűkészlet acroreadhez -> betűkészlet az acroread csomaghoz
köszönöm, javítva
> acroread-fonts-zh_CN
> Egyszerűsített kínai betűkészlet acroreadhez -> betűkészlet az acroread
> csomaghoz
köszönöm, javítva
> acroread-fonts-zh_TW
> Tradícionális kínai betűkészlet acroreadhez -> az acroread csomaghoz
köszönöm, javítva és tradicionális rövid i :)
> acx-kmp-default
> acx-kmp-pae
> acx-kmp-xen
> csipkészleteire -> chipkészleteire
ez inkább lapkakészlet lesz.
> alsa-tools
> Számos eszköz az ALSA-hoz -> Különféle segédeszközök az ALSA-hoz
köszönöm, javítva
> amavisd-new
> Az amavisd-new egy nagy teljesítményű interfész az MTA és a tartalomkereső
> (mint amilyen a vírusellenőrző vagy a SpamAssassin) között. Az MTA-val
> (E)SMTP, LMTP protokollon vagy más programon keresztül történik. Az alábbi
> MTA programokkal képes együttműködni:
> ->
> SpamAssassin) közé. Az MTA-val (E)SMTP, LMTP protokollon vagy más programokon
> keresztül történik a kommunikáció.
köszönöm, javítva
> ant
> Az Apache Ant egy Java-alapú fordítószköz. -> fordítóeszköz
> de továbbra is meg kell szükség van egy újabb -> de továbbra is szükség van
> egy újabb
köszönöm, javítva
> ant-antlr
> ant-apache-bcel
> ant-apache-bsf
> ant-apache-log4j
> ant-apache-oro
> ant-apache-regexp
> ant-apache-resolver
> ant-commons-logging
> ant-javadoc
> ant-javamail
> ant-jdepend
> ant-jmf
> ant-junit
> ant-manual
> ant-nodeps
> ant-scripts
> ant-swing
> ant-trax
> Az Apache Ant egy Java-alapú fordítószköz -> fordítóeszköz
köszönöm, javítva
> anthy
> Canna, FreeWnn, és a többiek híres Kana-Kanji konverziós motorok, a Unixot
> futtató számítógépekre. Eredetileg japán Unixos munkaállomásokra
> fejlesztették az 1990-es években, és a fejlesztés gyakorlatilag meg is állt.
> Emiatt a Heke Projekt ír egy ingyenes konverziós motort a nulláról
> ->
> A Canna, FreeWnn, és a többiek híres Kana-Kanji konverziós motorok voltak
> Unixot futtató számítógépekre. Eredetileg japán Unixos munkaállomásokra
> fejlesztették őket az 1990-es években, de a fejlesztés gyakorlatilag leállt.
> Emiatt a Heke Projekt írt egy újabb ingyenes konverziós motort a nulláról...
köszönöm, kisebb módosítással javítva
> apache2-mod_python
> ezálatl -> ezáltal
köszönöm, javítva
> apache2-mod_tidy
> a HTML kimenetbe kapcsoló szűrőként működik
> ->
> kimenetbe beágyazódó szűrőként
köszönöm, javítva
> aspell-devel
> Ez a csomag tartalmazza az összes fájlt és programkönyvtárat, amely
> ALSA-kompatibilis alkalmazások fejlesztéséhez szükséges.
> ->
> aspell-kompatibilis
>
> aspell != ALSA
> :-)
ezt nem találom, lehet hogy már javítottuk...
> aspell-fi
> Aspell -finn szótár -> Finn szótár az Aspell helyesírás-ellenőrzőhöz.
Ez azért ilyen, mert a csomagkészítő nem használt külön leírót a
hosszú és a rövid leírásra. Ilyenkor a rövid leírás marad, amit pedig
illesztünk a többihez. Ezért ezt nem tudom javítani.
> aspell-pt_BR
> Brazil portugál szótár az aspell helyesírás-ellenőrzőhöz. -> az Aspell
köszönöm, javítva
> aspell-pt_PT
> Portugál szótár az aspell helyesírás-ellenőrzőhöz. -> az Aspell
köszönöm, javítva
> at-spi-devel
> atk-devel
> Ez a csomag tartalmazza az összes fájlt és programkönyvtárat, amely
> ALSA-kompatibilis alkalmazások fejlesztéséhez szükséges. ALSA?
Ezt sem találom. Remélem azért mert javítva lett.
> atmel-firmware
> firmware-t, és erre szükség van
> ->
> firmware-t, de erre szükség van
köszönöm, javítva
> aumix
> Karakteres OSS mixer. -> Karakteres OSS hangkeverő.
köszönöm, javítva
> A csomag rövid leírása angol!
nálam le van fordítva. Nézzük meg a következő buildnél.
> autoconf
> engedélyezett különböző beállítási lehetőséget megadása.
> ->
> lehetőségek
köszönöm, javítva
> banshee-devel
> írását és kompatibilis számos digitális audiolejátszóval
> ->
> kompatibilis jó pár digitális
szerintem ezzel nincs baj
> black-box
> A puzzle game -> Puzzle stílusú játék
Kirakójáték.
> A bundle-lang-common-xx, a bundle-lang-gnome-xx és a bundle-lang-kde-xx
> csomagok fordítása elég érdekes képet mutat, a csomag által tartalmazott
> nyelvre a legkisebb hivatkozás sincs bennük.
A forrásban nincs velük probléma. Nézzük meg a következő buildet.
> bwidget
> Adjon hasznos és szép widgeteket a felületeihez a Tcl8.x névtereket használó
> natív Tk 8.x Widgetkészlettel, a BWidget-tel. A BWidget-ek a többi jól
> ismert eszközkészlethez (Tix vagy Incr Widget) hasonlóan professzionális
> kinézettel és használhatósággal bírnak. Az elképzelés ugyanakkor gyökeresen
> eltérő, mert minden natív. Nincs platformra fordítás, nincs szükség
> fordított bővítmény függvénytárakra. A kód teljes mértékben Tcl/Tk.
> ->
> Hasznos és szép widgeteket adhat felületeihez a Tcl8.x névtereket használó
> natív Tk 8.x Widgetkészlettel, a BWidget-tel.
köszönöm, kisebb módosításal javítva
> ckermit
> A C-Kermit egy kombinált soros és hálózati kommunikációs szoftvercsomag
> konzisztens, médiumfüggetlen és keresztplatformos megoldást nyújt a
> kapcsolat felépítésre, terminál munkafolyamatokra, fájl átvitelre,
> karakterkészlet fordításra és kommunikációs feladatok automatizálására.
> ->
> A C-Kermit egy kombinált soros és hálózati kommunikációs szoftvercsomag.
> Konzisztens, médiumfüggetlen és keresztplatformos megoldást nyújt a...
köszönöm, javítva
> clamav
> Clam AntiVirus egy vírusírtó eszköz UNIX rendszerekhez. A program
> leggyakoribb felhasználási területe a levelezőrendszerekkel való integráció
> csatolmányellenőrzés céljából. A csomag egy flexibilis és skálázható több
> szálon futtatható démon található, amely egy parancssori ellenőrzőprogramból
> és egy interneten keresztüli frissítőeszközből áll. Általában amavisd-new és
> postfix programokkal közösen használva hatékony vírus- és spamszűrő
> levelezőrendszer alakítható ki.
> ->
> A Clam AntiVirus egy vírusirtó eszköz UNIX rendszerekhez. A program
> leggyakoribb felhasználási területe a levelezőrendszerekkel való integráció
> csatolmányellenőrzés céljából. A csomagban egy flexibilis és skálázható, több
> szálon futtatható démon található, amely egy parancssori ellenőrzőprogramból
> és egy interneten keresztüli frissítőeszközből áll. Általában az amavisd-new
> és
> a postfix programokkal közösen használva hatékony vírus- és spamszűrő
> levelezőrendszer alakítható ki.
köszönöm, javítva
> devhelp-devel
> DevHelp jellemzői: DevHelp jellemzői: -> elég 1x! :-)
Ezt nem találom. Nézzük meg a következő buildet.
> dhcp-server
> Ez a csaomag tartalmazza az ISC DHCP kiszolgálót -> csomag
köszönöm, javítva
> dhcp-tools
> dhcpdumpA tcpdump -> dhcpdump - A tcpdump
> dhcpingLehetővé teszi -> dhcping - Lehetővé teszi
Itt nem látok hibát, nézzük meg a következő buildet
> eel-devel
> Ez a csomag tartalmazza az összes fájlt és programkönyvtárat, amely
> ALSA-kompatibilis alkalmazások fejlesztéséhez szükséges. ALSA?
Ezt sem találom, kezdek aggódni, hogy ez egy más jellegű hiba, ha
ennyi helyen előjön az ALSA. Nézzük meg a következő buildet
> eIDconfig-belgium
> eIDconfig-belgium segítségével egyszerűen -> Az eIDconfig-belgium
köszönöm, javítva
> emacs
> Alapcsomag GNU Emacs szerkesztőhöz. Használatához a emacs-x11 vagy a
> emacs-nox szükséges.
> ->
> Alapcsomag a GNU Emacs szerkesztőhöz.
> Használatához az emacs-x11 vagy az emacs-nox szükséges.
köszönöm, javítva
> emacs-nox
> Nyomc megabájt és folyamatosan reszel. A neve legyen emacs-nox
> Megszokod vagy megszöksz.
>
> Ez meg mi? :-)
A nyomc az nyolc, de a többi szóról szóra igaz... vicces volt valaki
valahol, valamikor :)
> enchant-devel
> Ez a csomag tartalmazza az összes fájlt és programkönyvtárat, amely
> ALSA-kompatibilis alkalmazások fejlesztéséhez szükséges. ALSA?
már nem is csodálkozom :(
> enscript
> Enscript átalakítja az ASCII fájlt PostScript formátumba és felírja az
> előállított eredményt egy fájlba vagy közvetlenül a nyomtatóra küldi azt. ->
> Az enscript átalakítja az ASCII fájlokat PostScript formátumba és kiírja az
> előállított eredményt egy fájlba vagy közvetlenül nyomtatóra küldi azt.
köszönöm, javítva
> evolution-devel
> Ez a csomag tartalmazza az összes fájlt és programkönyvtárat, amely
> ALSA-kompatibilis alkalmazások fejlesztéséhez szükséges. ALSA?
:(
> exo
> addíg -> addig
köszönöm, javítva
> expect
> egyszerűvé teszi ezeknek az alkalmazásoknak a használatát
> ->
> egyszerűvé teszi ezen alkalmazások használatát
köszönöm, javítva
> flim-xemacs
> a FLIM egy programkönyvtár, amellyel az üzenetek megjelenítése és
> kódolásával végezhető el.
> ->
> kódolása végezhető el.
köszönöm, javítva
> fvwm2
> fvwm2-gtk
> Az FVWM egy ablakkezelő virtuális munkaasztalok kezelésével az X Windows
> Systemhez.
> Az FVWM egy kis memória igényű, gazdag eszközkészlettel rendelkező, könnyen
> testreszabható és bővíthető Motif mwm kompatibilis ablakkezelő.
> ->
> Az FVWM egy kis memória igényű, gazdag eszközkészlettel rendelkező, könnyen
> testreszabható és bővíthető, virtuális munkaasztalokat is kezelő Motif mwm
> kompatibilis ablakkezelő az X Windows Systemhez.
köszönöm, javítva
> FZFangSong
> FZHeiTi
> FZKaiTi
> FZKaiTiB
> FZMingTiB
> FZSongTi
> Beijing Founder Electronics által készített FZSongTi egyszerűsített kínai
> TrueType betűtípus.
> ->
> A Beijing Founder...
köszönöm, javítva
> gconf2-devel
> gdbm-devel
> gnome-desktop-devel
> gnome-panel-devel
> gnome-pilot-devel
> gnome-vfs2-devel
> gstreamer-0_10-devel
> gtkhtml2-devel
> gucharmap-devel
>
> ALSA?
:(
> gd
> A gd segítségével gyorsan készíthetünk képeket vonalak, körívek, szöveg és
> több szín használatával. Támogatja a más képekből történő képrészlet
> kivágást és beillesztést, valamint a különféle kitöltési módokat. A kimenet
> lehet PNG, JPEG és WBMP (vezeték nélküli eszközökhöz), a PHP4 nyelvben
> beépítésre került, ezért akár webes felületen keresztül is alkalmazhatjuk.
> ->
> gd
> lehet PNG, JPEG és WBMP (vezeték nélküli eszközökhöz), és mivel a PHP4 nyelvbe
> is beépítésre került, akár webes felületen keresztül is alkalmazhatjuk.
köszönöm, javítva
> gnet
> A GNet egy egyszerű hálózati programkönyvtár. C nylevben írt,
> objektumorientált és GLib felhasználásával készült. Könnyen használható és
> portolható.
> ->
> nyelven írt
köszönöm, javítva
> gnu-javamail
> rendszereken, mint a GNU/Linux vagy a Hurd is.A kódot a szabad Java
> ->
> Hurd is. A kódot...
köszönöm, javítva
> számos szolgáltató mellékelve van a GNU JavaMail-hez. Többek között: SMTP
> IMAP POP3 NNTP a hírkiszolgálókhoz történő küldést is beleértve a UNIX mbox
> formátum Dan Bernstein Maildir formátuma A szolgáltatók mindegyike teljes
> funkcionalitású, és kriptográfiai biztonságú hozzáférést nyújtanak ott, ahol
> ez indokolt.
> ->
> számos szolgáltatás...
> formátuma. A szolgáltatások...
köszönöm, javítva
> gnuplot
> A GNUplot egy parancssorból vezérelhető, interaktív plottervezérlő
> segédprogram. A GNUplot számtalan különböző formátumú terminált, plottert és
> nyomtatót (beleértve számos színes nyomtatót és pszeudoeszközt, amilyen a
> LaTex is), és könnyedén hozzáadhatók új eszközök is.
> ->
> nyomtatót kezel (beleértve...
köszönöm, javítva
> ifntchia
> ifntchib
> ifntjapa
> ifntjapb
> Nagy japán betűkészlet X Window.
> ->
> Nagy japán betűkészlet az X Window-hoz.
köszönöm, javítva
> ipadic
> Szabványos japán szótár ChaSenhez.
> ->
> a ChaSenhez
köszönöm, javítva
> ispell-hungarian
> ispell - magyar szótár.
> ->
> Magyar szótár az ispell helyesírás-ellenőrzőhöz. Rövid felhasználói leírás
> olvasható az ispell csomagban található
> /usr/share/doc/packages/ispell/README fájlban. A szótárhoz tartozó források
> a nyelvi csomagokban találhatók.
Igen, itt az angol is hibás.
Köszönöm, javítva.
> kde3-i18n-de-data
> A csomag lokalizált alkalmazás-adatokat tartalmaz.
> ->
> A csomag német nyelvű lokalizált alkalmazás-adatokat tartalmaz.
köszönöm, javítva
> kde3-i18n-de-doc
> A csomag az alkalmazások kézikönyveinek fordítását tartalmazza.
> ->
> A csomag az alkalmazások kézikönyveinek német fordítását tartalmazza.
köszönöm, javítva
> kde3-i18n-it
> Ez a csomag tartalmazza mindazt, ami a olasz KDE-hez szükséges. A csomagban
> alkalmazás-fordítások, súgófájlok és képernyőképek is vannak.
> ->
> az olasz...
köszönöm, javítva
> kde3-i18n-ru
> Ez a csomag tartalmazza mindazt, ami a orosz KDE-hez szükséges. A csomagban
> alkalmazás-fordítások, súgófájlok és képernyőképek is vannak.
> ->
> az orosz
>
köszönöm, javítva
k