Olá jovens!
Dei uma revisada e coloquei alguns 'o' e 'a' no meio do caminho.
Apesar de não gostar das palavras 'desktop' (área de trabalho) e
aplicação (aplicativo), deixei assim já que é assim q a maioria
conhece. (E me parece que aplicação é o termo usado no GNOME).
Vocês podiam ter traduzido o título da página também ;-)
Anyway, alguém em alguma lista citou essa página também:
http://en.opensuse.org/openSUSE:Social_media_launch_plan
Mas não entendi direito (teria que ver com o suseROCKs ou alguém que
acompanha a lista de marketing talvez).
Fora isto tem esse artigo monstro mostrando tudo que tem na nova versão:
http://en.opensuse.org/Features
abraços,
Luiz
Em 4 de setembro de 2012 20:27, Izabel Valverde
Em 04/09/2012 20:05, "Alexandre Marcolino"
escreveu: Galera,
Eu e a Izabel traduzimos os seguintes documentos
http://pt.opensuse.org/Portal:12.2/Features http://pt.opensuse.org/Release_announcement
ALLguém poderia revisar por favor!
Valeu! E se alguém puder reportar ao time do openSUSE sobre essa tradução antes do anúncio oficial, melhor ainda!
-- Alexandre Marcolino (11) 98952-0336 ( CLARO ) (11) 97966-3811 ( TIM ) (11) 95742-7122 (OI) (11) 95040-8763 ( VIVO ) Messenger :ajmarcolino@hotmail.com Gtalk: marcolino@webviva.com.br Siga-me: http://twitter.com/ajmarcol Facebook: http://fb.com/ajmarcol Curriculo: http://cvu.vg/middleware Blog: http://blog.marcolino.com.br/wordpress/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-pt+owner@opensuse.org
Alexandre 90% Izabel 10% :D
Mandei um email para o Will, responsável pelo Marketing release, falando das duas páginas.
Abraços,
Izabel -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-pt+owner@opensuse.org