-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-10-10 a las 16:08 +0200, Duncan Mac-Vicar Prett escribió:
On Tuesday 09 October 2007 19:44:32 Miquel A. Noguera wrote:
Yo por ejemplo comuniqué un fallo que consiste que, en la traducción española, el módulo de yast que debía llamarse "Servidor FTP" se llama erróneamente "Servidor TFTP" y en principio yo lo sigo viendo mal, aunque quizás es porque tengo una factory actualizada.
TFTP es correcto.
Es verdad. Tenía que haberme dado cuenta, pues lo he usado. Pero mucha gente los confunde.
Se usa para bootear kernels con netboot.
Y para grabar backups de router adsl vulgaris, o para cargar imágenes de routers al arrancar: los cisco lo hacen, p.e. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHDOPktTMYHG2NR9URAn6pAJ98Gad4SUhnTCfM9o3YY1N5ve9NRACfVdM7 VR/OgpgvuZkX07oDMqzne/8= =ZzEx -----END PGP SIGNATURE-----