[opensuse-translation] Cannot upload .po files to the system
Hello, I got the .po files and I translated them. Now I try to upload them to the system. I open a terminal to the local directory where I have all my po files. ~/translations/opensuse/webyast/el/po> I use the commands export SVN_SSH="ssh -l iosifidis" svn -m "import comment" import \ svn+ssh://svn.berlios.de/svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/webyast/el/po/ after I give my password I get the result: Adding webyast-kerberos-ui.el.po Adding webyast-ldap-ui.el.po Skipped '.svn' Adding webyast-mail-ui.el.po Adding webyast-status-ui.el.po Adding webyast-language-ui.el.po Adding webyast-services-ui.el.po Adding webyast-roles-ui.el.po Adding webyast-registration-ws.el.po Adding webyast-samba-server-ui.el.po Adding webyast-network-ui.el.po Adding webyast-reboot-ui.el.po Adding webyast-software-ui.el.po Adding webyast-custom-services-ui.el.po Adding webyast-time-ui.el.po Adding webyast-mail-ws.el.po Adding webyast-status-ws.el.po Adding webyast-root-user-ui.el.po Adding webyast-activedirectory-ui.el.po Adding webyast-users-ui.el.po Adding webyast-firewall-ui.el.po Adding webyast-licenses-ui.el.po Adding webyast-software-ws.el.po Adding webyast-security-ui.el.po Adding webyast-registration-ui.el.po Adding webyast-base-ui.el.po Adding webyast-permissions-ui.el.po svn: File already exists: filesystem '/svnroot/repos/opensuse-i18n/db', transaction '68386-1', path '/trunk/webyast/el/po/webyast-kerberos-ui.el.po' Killed by signal 15. I guess this didn't upload my translated files. What's the problem? What can I do? Thanks -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2011-07-13 16:25, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
Hello,
I got the .po files and I translated them.
Now I try to upload them to the system.
I only do: svn commit --message "translated some files" trunk/yast/es and that's all. Your method is too complicated. The sytem keeps the data on how to connect to berlios, and how, and the password, from the first session. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk4eMBwACgkQtTMYHG2NR9WqawCdGF21ff7vRzQEyH3GfYOLfEwh 2koAnjUr/cA8cHMR187VPMZTduFYhrtp =sa7Q -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Στις 14/07/2011 02:54 πμ, ο/η Carlos E. R. έγραψε:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On 2011-07-13 16:25, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
Hello,
I got the .po files and I translated them.
Now I try to upload them to the system. I only do:
svn commit --message "translated some files" trunk/yast/es
and that's all. Your method is too complicated. The sytem keeps the data on how to connect to berlios, and how, and the password, from the first session. Thank you Carlos,
I'm newbie with this. I'm familiar with launchpad where it has web based way to upload po files. Also I worked with transifex. This is new to me. I found out how to download the po files. Our wiki doesn't have how to upload files. Now I have all webyast 100% translated in my computer and I cannot upload it. It's useless to have it in my computer. So either someone complete the tutorial http://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_guide or just let me know how to upload those po files corectly. Thanks for your help. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2011-07-14 07:29, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
Στις 14/07/2011 02:54 πμ, ο/η Carlos E. R. έγραψε:
Thank you Carlos,
I'm newbie with this. I'm familiar with launchpad where it has web based way to upload po files. Also I worked with transifex. This is new to me. I found out how to download the po files. Our wiki doesn't have how to upload files. Now I have all webyast 100% translated in my computer and I cannot upload it. It's useless to have it in my computer.
So either someone complete the tutorial http://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_guide
or just let me know how to upload those po files corectly.
The procedure varies with the team. For Spanish, most people use Vertaal. The wiki above is complete in that it refers you to subversion doc for the commands. I can show you how I do. I first create a "trunk" directory. Then I run:
svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/lcn lcn svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/packa... packages svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/webya... webyast svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/yast yast
I cd to packages, then: svn up svn up 50-etc 50-pot 50-tools es md 50-memory/ ; cd 50-memory/ svn up head-info.es.po memory.es.po lcn-memory-checked.pot Repeat for all the subbranches. Then, I run a script, every day before starting work: cd ~/Projects/babel/SuSE/trunk/yast svn -N up for WHAT in 50-doc 50-etc 50-html 50-pot 50-tools es ; do echo -n "---- $WHAT - " svn up $WHAT done cd 50-memory/ svn up head-info.es.po yast2.es.po yast2_checked_header.pot \ yast2_checked.pot README cd .. Similarly for lcn, webyast, packages. Then I translate, then upload as I said yesterday. I would make a backup of what you translated, download it all properly, copy over the translated files, then upload properly. Or better, ask your team mates how they do it. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk4eu9kACgkQtTMYHG2NR9W6YQCfUqy8E8Djbl2BixWJs6NcyZmk JysAn3ew8iuwSdTtRJRQrKsLDUI9iqiN =P+WY -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Perfect. Let's focus on webyast and on greek language (el). working directory is ~ostrucnk/webyast/el/po Can you give me please... 1st command: download the po files. 2nd command: upload the files. Since nothing was clear to me, if you check http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/el/webyast/index.php you can see that I deleted the translated files. I hope I did it and no-one else. Thanks. Stathis Στις 14/07/2011 12:50 μμ, ο/η Carlos E. R. έγραψε:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On 2011-07-14 07:29, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
Στις 14/07/2011 02:54 πμ, ο/η Carlos E. R. έγραψε:
Thank you Carlos,
I'm newbie with this. I'm familiar with launchpad where it has web based way to upload po files. Also I worked with transifex. This is new to me. I found out how to download the po files. Our wiki doesn't have how to upload files. Now I have all webyast 100% translated in my computer and I cannot upload it. It's useless to have it in my computer.
So either someone complete the tutorial http://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_guide
or just let me know how to upload those po files corectly. The procedure varies with the team. For Spanish, most people use Vertaal. The wiki above is complete in that it refers you to subversion doc for the commands.
I can show you how I do.
I first create a "trunk" directory. Then I run:
svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/lcn lcn svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/packa... packages svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/webya... webyast svn -N checkout https://robin_listas@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/yast yast I cd to packages, then:
svn up svn up 50-etc 50-pot 50-tools es md 50-memory/ ; cd 50-memory/ svn up head-info.es.po memory.es.po lcn-memory-checked.pot
Repeat for all the subbranches.
Then, I run a script, every day before starting work:
cd ~/Projects/babel/SuSE/trunk/yast svn -N up for WHAT in 50-doc 50-etc 50-html 50-pot 50-tools es ; do echo -n "---- $WHAT - " svn up $WHAT done
cd 50-memory/ svn up head-info.es.po yast2.es.po yast2_checked_header.pot \ yast2_checked.pot README cd ..
Similarly for lcn, webyast, packages.
Then I translate, then upload as I said yesterday.
I would make a backup of what you translated, download it all properly, copy over the translated files, then upload properly.
Or better, ask your team mates how they do it.
- -- Cheers / Saludos,
Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAk4eu9kACgkQtTMYHG2NR9W6YQCfUqy8E8Djbl2BixWJs6NcyZmk JysAn3ew8iuwSdTtRJRQrKsLDUI9iqiN =P+WY -----END PGP SIGNATURE-----
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2011-07-14 14:43, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
Perfect.
Let's focus on webyast and on greek language (el).
Just change the "es" in my commands with "el".
working directory is ~ostrucnk/webyast/el/po
Can you give me please...
1st command: download the po files.
One line - first time only - and you have to check the commands, there can be errors.: cd ~/ostrucnk svn -N checkout https://YOURLOGIN@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/webyast/... webyast/el/ Every time: cd ~/ostrucnk/webyast svn up el WORK
2nd command: upload the files.
cd ~/ostrucnk svn commit --message "translated some files" webyast/es BUT! I insist that you have to contact your own team members and ask THEM for instructions. I can tell you how I do it, or general terms, not how you are supposed to do it. Often in teams only one person uploads the files, the coordinator. The rest of the people send files to him by email. Or they use a coordination tool, such as vertaal. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk4fTrsACgkQtTMYHG2NR9UoFQCgjR/FqoO9z4NmCc6TgRiNJHu+ tMYAn3XX1LVK5mWuLbbPVdpZ+nFKlq6n =Yvgo -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Thank you Carlos,
Let's focus on webyast and on greek language (el). Just change the "es" in my commands with "el".
OK. Changed.
working directory is ~ostrucnk/webyast/el/po
Can you give me please...
1st command: download the po files. One line - first time only - and you have to check the commands, there can be errors.:
cd ~/ostrucnk svn -N checkout https://YOURLOGIN@svn.berlios.de//svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/webyast/... webyast/el/
Every time:
cd ~/ostrucnk/webyast svn up el
WORK
WORKS. Download only an Makefile.svn file. NO po files to translate. webyast is empty.
2nd command: upload the files.
cd ~/ostrucnk svn commit --message "translated some files" webyast/es
I changed es with el. I copied the previous directory (including Makefile.svn) It tried and got Transmitting file data .....................svn: Commit failed (details follow): svn: File '/trunk/webyast/el/po/webyast-base-ui.el.po' is out of date If I keep the same Makefile.svn it doesn't do anything.
BUT! I insist that you have to contact your own team members and ask THEM for instructions. I can tell you how I do it, or general terms, not how you are supposed to do it.
Often in teams only one person uploads the files, the coordinator. The rest of the people send files to him by email. Or they use a coordination tool, such as vertaal. He had a problem in the past too.
Someone must create a web based program to apply our files easier to the system. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2011-07-15 00:13, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
WORKS. Download only an Makefile.svn file. NO po files to translate. webyast is empty.
That is strange. I'll try to check it myself, time permitting.
Often in teams only one person uploads the files, the coordinator. The rest of the people send files to him by email. Or they use a coordination tool, such as vertaal. He had a problem in the past too.
Someone must create a web based program to apply our files easier to the system.
It exists. I told you we use vertaal. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk4feVkACgkQtTMYHG2NR9VR7ACdG72/9FR7SEnahcTL4EhG9UZ1 ayEAn0PgSDVFBX2QU+hn5pu2hw0YUCrh =Eehk -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
"Stathis Iosifidis (aka diamond_gr)" <diamond_gr@freemail.gr> writes:
WORKS. Download only an Makefile.svn file. NO po files to translate. webyast is empty.
This is strange. I recommend to save your translations to a save directory and do a fresh checkout (adjust the commands to your needs): cd .../webyast mv el el-bak svn co https://svn.berlios.de/svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/webyast/el I can see the .po files in el/po and one with a long name that you probably saved there: webyast-software-ui.el (Efstathios Iosifidis's conflicted copy 2011-07-14).po
Someone must create a web based program to apply our files easier to the system.
Once you have a clean checkout, it is really not that difficult. But you can try the "vertaal" system. Unfortunately, I do not know the details about it. "Carlos E. R." <robin.listas@telefonica.net> writes:
WORKS. Download only an Makefile.svn file. NO po files to translate. webyast is empty.
That is strange.
I'll try to check it myself, time permitting.
[...]
It exists. I told you we use vertaal.
Thanks for all your help, Carlos! -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (4)
-
Carlos E. R.
-
Carlos E. R.
-
Karl Eichwalder
-
Stathis Iosifidis (aka diamond_gr)