
In french there are 2 new files : knetworkmanager.po and knetworkmanager.fr.po! Which one have to be translated? Cheers, Guillaume Selon Karl Eichwalder <ke@suse.de>:
Stephan Kulow <coolo@suse.de> writes:
OK, I misunderstood Dirk. We'll copy knetworkmanager.po from KDE.org for 11.0 and merge it. Then you can send your translations to the upstream KDE teams and we'll remove it from our SVN.
Ok, knetworkmanager is now available for translation.
This morning, I also merged bootloader, gnome-main-menu, and gnome-packagekit.
In YaST (country), we introduced the string "Korean". For some languages we could re-use the translation from the memory files.
-- Karl Eichwalder R&D / Documentation
SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org