31.08.2011 19:20, Andrey Karepin пишет:
On 31 августа 2011 15:00:31 Ганьков Андрей wrote:
Что можно с этим сделать? Ждем ответа товарища Minton. Вроде не так все плохо как мне показалось сначала, в Berlios переводы вроде не потерялись и например f-spot перехал в dvd2 правильно вместе с переводом. https://svn.berlios.de/wsvn/opensuse-i18n/trunk/packages/ru/po/dvd2.ru.po
В berlios и неточные переводы есть и даже удаленные в конце файла. то есть ничего не потерялось и все можно восстановить это с transifex.net какие проблемы или с переносом в него. Правда конечно смущают вот такие замены(обновления переводов) #. summary(shotwell) #, fuzzy #| msgid "Power Management for GNOME" msgid "Photo Manager for GNOME" msgstr "Управление питанием для GNOME" из менеджера питания превращение в менеджер фотографий или из редактора в браузер #. summary(yelp:libyelp0) #, fuzzy #| msgid "The Editor for the GNOME 2.x Desktop" msgid "Help Browser for the GNOME Desktop -- Library" msgstr "Редактор для рабочего стола GNOME 2.x" но таких вроде не так много. Хотя наверно стоит накатать какой нибудь багрепорт. -- Gankov Andrey Mail:gankov.andrey@inbox.ru ICQ: 230-684-976 Jabber:gankov@jabber.ru -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org