Bueno, actualicé la página. Ahora esta algo más completa :-D Es mucho para escribir, así que pego :-P lo que mandé en otro mail a Karl ... - --------------- Here is a short brief: Now there are 4 kinds of users: Administrator - no further explanation required Team Coordinator - can activate users and assign tasks(*). Advance User - can assign a task him/her self(*). User - a simple user with no assign grants. (*) The assigns process is not complete yet, so anyone can assign tasks. The new features are: - - User Registration (new users are inactive. requires admin/coordinator approve first.) - - Projects Management (the projects (ie opensuse10.3) has subprojects (yast/lcn). The file list are generated automatically when a subprojects it's created reading from the svn repository (this doesn't work in the demo version due to hosting restrictions) - - Teams Management - - User management - - Change log The options available in the file list are: filtering, modify status (clicking on the file name link), change log (clicking on the icon next to the filename) I still have some others things on my TODO list, but this is more or less the hole thing. Available users are: user/pass: admin/admin user1/user1 user2/user2 - ------------------- Con respecto al robotito, habría que investigarlo, puede usarse para validar los .po, luego los podría dejar en la base de datos para que un usuario con permisos en svn los tome desde el sitio y lo suba. Y el estado podría verse reflejado en la página. Eso habría que investigarlo, no tengo mucha experiencia con perl o python, podría ofrecer uno en java pero no tengo idea como validar un .op :-) Estoy siguiendo el tema con Karl y Klara (quien administra el sitio i18n). Sea esta u otra, hay que buscar la manera de organizar y agilizar este proceso para que uno se pueda dedicar tranquilo a traducir. Un saludo. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org