On 29/08/2011 11:21 μμ, dimos wrote:
καλησπέρα σε όλους και όλες
Στάθη, ευχαριστώ για την ανάθεση του "gnome-packagekit.el"
έχω κάποιες ερωτήσεις
1) τα fuzzies από που προέρχονται; βλέπω διάφορα περίεργα...
2) πως μπορώ να βρω παλιότερα/υπάρχοντα po από yum, zypper, apt (τα οποία να χρησιμοποιήσω σαν μνήμη)? έχω την εντύπωση πως κάποια strings του gnome-packagekit βρίσκονται ήδη ελληνοποιημένα σε αυτές τις εφαρμογές
3) υπάρχει κάτι σε localization style guide ή μόνο τα παρακάτω είναι οι διαθέσιμοι οδηγοί; http://doc.opensuse.org/products/opensuse/Styleguide/opensuse_documentation_... http://developer.gnome.org/gdp-style-guide/stable/ http://en.opensuse.org/openSUSE:YaST_style_guide
Χαιρετισμούς Δήμος Καλημέρα Δήμο,
1) Τα fuzzy μερικά πρέπει να μεταφράστηκαν αυτόματα (;) ή να μεταφράστηκαν από κάποιο ξένο, ίσα ίσα για να μεταφραστούν. Αυτός είναι και ο λόγος που εξέφρασα μαζί με την μετάφραση να γίνεται και review. Στο τέλος θα καταλήξει να έχει γίνει τσεκ από 2 ζεύγη μάτια. 2) Δεν κατάλαβα τι ζητάς αλλά εγώ χρησιμοποιώ το http://en.el.open-tran.eu/ το οποίο μάλιστα υπάρχει και σαν πρόσθετο στο gtranslator. Δεν χρειάζεται να ανοίξεις τον browser σου. Όσον αφορά το αρχείο που σου έδωσα, επειδή υπάρχει και άλλο υλικό, καλό θα ήταν να πάρεις και άλλο. Και εγώ του Gnome είμαι και δεν πήρα μόνο σε σχέση με Gnome. Στάθης -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-el+help@opensuse.org