Hallo zusammen, danke für Eure Antworten. Ich habe leider noch grundsätzliche Verständnisprobleme. Warum befindet sich in Vertaal in Factory eine nicht übersetzte Datei support.de.po, die aber anscheinend von SuSE Mitarbeitern bereits übersetzt wurde? War das jetzt ein Fehler oder so gewollt? Sind wir für diese Datei überhaupt zuständig? Ich habe diese Datei jetzt übersetzt. Was passiert dann mit dieser Datei? Findet sich meine Übersetzung nachher in der 13.2 er Version wieder oder die Übersetzung der SuSE Mitarbeiter? Sind unsere übersetzten po.Dateien auch Grundlage für SLE? Wenn ich mir einen aktuellen Factory Snapshot installiere, woher stammen die po. Dateien? Stammen die aus der alten 13.1 oder aus dem Factory Zweig bei Vertaal? Danke und viele Grüße Stefan Am 11.09.2014 um 20:01 schrieb Hendrik Woltersdorf:
Am 11.09.2014 um 19:29 schrieb Stefan:
Hallo,
ich habe mir zu Übungszwecken die Datei "support.de.po" aus Factory in Vertaal runtergeladen.
Die Datei war leer, d.h. es waren keine deutschen Übersetzungen vorhanden.
Im Verzeichnis "OpenSUSE 13.1" gibt es diese Datei nicht und wenn ich das Modul "Support" auf meinem Rechner unter 13.1 öffne, gibt es hier auch keine deutsche Übersetzung.
Ich interpretiere das jetzt so, dass es bisher noch keine deutsche Übersetzung für dieses Modul gab.
Vor ein paar Tagen habe ich mir einen Factory Snapshot installiert. Wenn ich hier das entsprechende Modul starte, gibt es eine deutsche Übersetzung.
Wenn es schon eine Übersetzung gibt, warum war dann die Datei in Vertaal unter Factory leer? Und aus welcher Datei stammt die Übersetzung im Factory Snapshot?
Habe ich hier noch etwas Grundsätzliches nicht verstanden?
Viele Grüße Stefan
'n Abend,
da waren wohl die SUSE-Leute am Werk (msgunfmt /usr/share/YaST2/locale/de/LC_MESSAGES/support.mo | more) :
... "Project-Id-Version: support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:06\n" "Last-Translator: Novell language
\n" "Language-Team: Novell language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ... Allerdings wäre es nett, das auch in "unsere" po-Files zu integrieren, wenn man es schon in openSUSE-Factory ausliefert. Sonst machst Du doppelte Arbeit ...
Gruß, Hendrik
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org