-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Tuesday, 2009-09-01 at 15:02 +0200, Vincent Untz wrote: ...
Now, one major issue is that the strings will be in english :/ Scott, do you know how we're supposed to handle the translation of common tasks in the cc shell? Are we really expecting to have translated text from gconf? If yes, then it doesn't work out well with the way we do gconf branding; we'd probably need to find another way...
If you put them into somewhere in a .pot file (lcn or yast branch), we will translate it, same as we do the rest of pots. - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkqdul4ACgkQtTMYHG2NR9VkYwCfdZarc5doEfP9atftmvAn13vr T8wAn3wFXLSW2Kyh9+V3HE2tDcsfPt4+ =WzSz -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-gnome+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-gnome+help@opensuse.org