Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-zh_TW
checked in at Fri Nov 28 16:19:58 CET 2008.
--------
--- yast2-trans-zh_TW/yast2-trans-zh_TW.changes 2008-11-24 14:02:34.000000000 +0100
+++ yast2-trans-zh_TW/yast2-trans-zh_TW.changes 2008-11-28 15:33:49.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Nov 28 15:33:49 CET 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.17.5.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
yast2-trans-zh_TW-2.17.4.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-zh_TW-2.17.5.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-zh_TW.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YRS813/_old 2008-11-28 16:19:55.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YRS813/_new 2008-11-28 16:19:55.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-zh_TW (Version 2.17.4)
+# spec file for package yast2-trans-zh_TW (Version 2.17.5)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: yast2-trans-zh_TW
-Version: 2.17.4
+Version: 2.17.5
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-zh_TW-2.17.4.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-zh_TW-2.17.5.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:zh_TW)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -35,7 +35,7 @@
YaST2 - Traditional Chinese Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-zh_TW-2.17.4
+%setup -n yast2-trans-zh_TW-2.17.5
%build
autoreconf --force --install
@@ -55,6 +55,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(zh) /usr/share/YaST2/locale/zh_TW
%changelog
+* Fri Nov 28 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.17.5.
* Mon Nov 24 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.17.4.
* Mon Oct 13 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-zh_TW-2.17.4.tar.bz2 -> yast2-trans-zh_TW-2.17.5.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure 2008-11-24 14:02:43.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure 2008-11-28 15:33:57.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-zh_TW 2.17.4.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-zh_TW 2.17.5.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -596,8 +596,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-zh_TW'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-zh_TW'
-PACKAGE_VERSION='2.17.4'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_TW 2.17.4'
+PACKAGE_VERSION='2.17.5'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_TW 2.17.5'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-zh_TW 2.17.4 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-zh_TW 2.17.5 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1352,7 +1352,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_TW 2.17.4:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_TW 2.17.5:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1434,7 +1434,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-zh_TW configure 2.17.4
+yast2-trans-zh_TW configure 2.17.5
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1448,7 +1448,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.4, which was
+It was created by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.5, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2295,7 +2295,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-zh_TW'
- VERSION='2.17.4'
+ VERSION='2.17.5'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2519,7 +2519,7 @@
-VERSION="2.17.4"
+VERSION="2.17.5"
RPMNAME="yast2-trans-zh_TW"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3508,7 +3508,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.4, which was
+This file was extended by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.5, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3558,7 +3558,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-zh_TW config.status 2.17.4
+yast2-trans-zh_TW config.status 2.17.5
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure.in new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure.in
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure.in 2008-11-24 14:02:40.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure.in 2008-11-28 15:33:54.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-zh_TW, 2.17.4, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_TW)
+AC_INIT(yast2-trans-zh_TW, 2.17.5, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_TW)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.4"
+VERSION="2.17.5"
RPMNAME="yast2-trans-zh_TW"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/installation.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/installation.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/installation.zh_TW.po 2008-11-21 09:55:20.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/installation.zh_TW.po 2008-11-28 15:32:28.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of installation.po to Traditional Chinese
# translation of installation.po to
# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -9,9 +10,9 @@
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 09:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-28 01:32+0800\n"
"Last-Translator: swyear \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Traditional Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,14 +45,12 @@
msgstr "正在複製系統檔到已安裝的系統..."
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
-msgstr "由影像安裝已停用 (啟用</a>)"
+msgstr "由影像安裝:<b>已啟用</b>"
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:58
-#, fuzzy
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
-msgstr "由影像安裝已啟用 (停用</a>)"
+msgstr "由影像安裝:<b>已停用</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
@@ -61,18 +60,15 @@
msgstr "由影像安裝"
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:102
-#, fuzzy
msgid "&Install from Images"
-msgstr "由影像安裝"
+msgstr "由影像安裝(&I)"
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:108
-#, fuzzy
msgid "&Do Not Install from Images"
-msgstr "由影像安裝"
+msgstr "不要由影像安裝(&D)"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:117
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up. \n"
"Images contain compressed snapshots of installed system matching your selection \n"
@@ -81,8 +77,8 @@
msgstr ""
"<p><b>由影像安裝</b> 是用來加快安裝速度的。\n"
"影像包含了已壓縮的、符合您選擇樣式的已安裝系統快照。\n"
-"剩下不在影像中的套件將使用標準的方法安裝。\n"
-"</p>"
+"剩下不在影像中的套件將使用標準的\n"
+"方法安裝。</p>"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
@@ -100,7 +96,6 @@
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/deploying_proposal.ycp:79
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your selection\n"
@@ -109,8 +104,8 @@
msgstr ""
"<p><b>由影像安裝</b> 是用來加快安裝速度的。\n"
"影像包含了已壓縮的、符合您選擇樣式的已安裝系統快照。\n"
-"剩下不在影像中的套件將使用標準的方法安裝。\n"
-"</p>"
+"剩下不在影像中的套件將使用標準的\n"
+"方法安裝。</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/deploying_proposal.ycp:85
@@ -127,7 +122,6 @@
msgstr "錯誤:在此模式影像不該被使用:%1"
#: src/clients/deploying_proposal.ycp:116
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -137,7 +131,7 @@
"無法啟用由影像安裝。\n"
"\n"
"目前選擇的樣式沒有任何符合的\n"
-"影像儲存在安裝媒體中。"
+"影像儲存在安裝媒體中。\n"
#. this is a menu entry
#: src/clients/deploying_proposal.ycp:132
@@ -211,7 +205,6 @@
#. switches from running X to console. Sometimes it looks like
#. the installation has failed.
#: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:143
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -228,10 +221,10 @@
"\n"
"***********************************************************\n"
"\n"
-"別抓狂!\n"
+" 別抓狂!\n"
"\n"
-"X11 設定必須切換到主控台狀態一會兒\n"
-"以正確偵測您的影像卡...\n"
+" X11 設定必須切換到主控台狀態一會兒\n"
+" 以正確偵測您的影像卡...\n"
"\n"
"***********************************************************\n"
@@ -287,9 +280,8 @@
#. TRANSLATORS: button label
#: src/clients/inst_complex_welcome.ycp:113
-#, fuzzy
msgid "License &Translations..."
-msgstr "PTR:反向轉譯"
+msgstr "授權翻譯...(&T)"
#. help text for initial (first time) language screen
#: src/clients/inst_complex_welcome.ycp:145
@@ -343,7 +335,6 @@
#. help text, continued
#: src/clients/inst_complex_welcome.ycp:171
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -487,13 +478,12 @@
msgstr "正在準備影像 %1..."
#: src/clients/inst_deploy_image.ycp:285
-#, fuzzy
msgid ""
"Deploying from images has failed.\n"
"Aborting the installation..."
msgstr ""
-"無法初始化安裝目錄。\n"
-"中止安裝。"
+"展開影像失敗。\n"
+"正在中止安裝..."
#. TRANSLATORS: pop-up message
#: src/clients/inst_deploy_image.ycp:309
@@ -501,6 +491,8 @@
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a package manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
+"偵錯已被開啟。\n"
+"YaST 將為您開啟套件管理員已檢查目前套件的狀態。"
#. popup label
#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:53
@@ -551,6 +543,9 @@
"We are using a fall-back one. This should not happen\n"
"and it is worth reporting a bug."
msgstr ""
+"YaST 無法找到正確的控制檔。\n"
+"我們將使用備用的。這不應該發生\n"
+"請回報此錯誤。"
#. help text
#: src/clients/inst_fallback_controlfile.ycp:44
@@ -576,9 +571,8 @@
msgstr "完成基本安裝"
#: src/clients/inst_finish.ycp:58
-#, fuzzy
msgid "Preparing installation finish-scripts..."
-msgstr "安裝前程序檔"
+msgstr "正在準備安裝後程序檔 ..."
#. progress stage
#: src/clients/inst_finish.ycp:71
@@ -637,9 +631,8 @@
#. TRANSLATORS: dialog progress message
#: src/clients/inst_initialization.ycp:37
-#, fuzzy
msgid "Preparing the initial system configuration..."
-msgstr "正在準備第一次系統組態..."
+msgstr "正在準備初始系統組態..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/clients/inst_initialization.ycp:45 src/clients/inst_mode.ycp:443
@@ -741,7 +734,6 @@
#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:222
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Use Automatic Configuration</b> to let the installation program\n"
@@ -755,7 +747,7 @@
"設定您的網路與硬體。否則您將被提出設定的要求,\n"
"您可能需要手動調整設定。\n"
"沒有經驗的使用者最好\n"
-"使用全自動組態。</p>"
+"使用全自動組態。</p>\n"
#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:231
@@ -775,7 +767,6 @@
#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:239
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The features <b>Update</b> and <b>Repair Installed System</b> are only\n"
"available if an existing Linux system has been detected.\n"
@@ -783,7 +774,7 @@
msgstr ""
"<p><b>更新</b>和<b>修復已安裝的系統</b>的功能\n"
"只有在偵測到有 Linux 系統時才適用。\n"
-"</p>"
+"</p>\n"
#. dialog caption
#: src/clients/inst_mode.ycp:247
@@ -1348,7 +1339,6 @@
#. TRANSLATORS: help text, part 1
#: src/clients/inst_new_desktop.ycp:34
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -1357,7 +1347,7 @@
msgstr ""
"<p>在 Linux <b>選擇</b> 是最優先的。 <i>openSUSE</i> 提供了\n"
"一些不同的桌面環境。下面您可以看到主要的兩種\n"
-" <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b> (有兩個不同版本)。 兩者都提供了非常容易使用的\n"
+" <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b>。 兩者都提供了非常容易使用的\n"
"桌面環境加上一些桌面應用程式,像是電子郵件、檔案瀏覽器、遊戲以及其他。</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
@@ -1387,9 +1377,8 @@
"選用預設類型。"
#: src/clients/inst_prepareprogress.ycp:35
-#, fuzzy
msgid "Preparing disks..."
-msgstr "準備中..."
+msgstr "準備磁碟中..."
#: src/clients/inst_prepareprogress.ycp:47
msgid "Installing Packages..."
@@ -1480,7 +1469,6 @@
#. Help text for installation proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
#: src/clients/inst_proposal.ycp:962
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
@@ -1519,14 +1507,13 @@
#. Help text for update proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
#: src/clients/inst_proposal.ycp:993
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"按<b>更新</b>將使用畫面中顯示的設定值來進行更新。\n"
+"按 <b>更新</b>將使用畫面中顯示的設定值來進行更新。\n"
"</p>\n"
#. Help text for network configuration proposal
@@ -1675,9 +1662,8 @@
#. TRANSLATORS: frame label
#: src/clients/inst_scenarios.ycp:162
-#, fuzzy
msgid "Choose Scenario"
-msgstr "選擇文件根部"
+msgstr "選擇方案"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/inst_scenarios.ycp:174
@@ -1685,12 +1671,13 @@
"<p>Select a scenario that matches your needs the best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>"
msgstr ""
+"<p>選擇最適合您的需求的方案。\n"
+"其他的軟體可以稍候在軟體需求時選取。</p>"
#. TRANSLATORS: pop-up message
#: src/clients/inst_scenarios.ycp:201
-#, fuzzy
msgid "Choose one scenario, please."
-msgstr "請選擇 FTP 精靈"
+msgstr "請選擇一個方案,拜託。"
#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. Main Dialog
@@ -2012,34 +1999,28 @@
msgstr "<p>套件庫正在加入和移除,請稍後。</p>"
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:537
-#, fuzzy
msgid "Remove unused repositories"
-msgstr "移除套件庫"
+msgstr "移除不用的套件庫"
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:538 src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:630
-#, fuzzy
msgid "Removing unused repositories..."
-msgstr "正在讀取已設定的套件庫..."
+msgstr "正在移除不用的套件庫..."
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:543
-#, fuzzy
msgid "Add enabled repositories"
-msgstr "可用的服務"
+msgstr "加入啟用的套件庫"
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:544 src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:652
-#, fuzzy
msgid "Adding enabled repositories..."
-msgstr "正在新增套件庫..."
+msgstr "正在啟用套件庫..."
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:549
-#, fuzzy
msgid "Add disabled repositories"
-msgstr "可用的服務"
+msgstr "加入停用的套件庫"
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:550 src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:743
-#, fuzzy
msgid "Adding disabled repositories..."
-msgstr "正在新增套件庫..."
+msgstr "正在加入停用的套件庫..."
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
@@ -2084,9 +2065,8 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:877
-#, fuzzy
msgid "<p>Reading repositories. Please wait...</p>"
-msgstr "正在讀取系統設定。請稍候..."
+msgstr "<P>正在讀取套件庫。請稍候...</p>"
#. welcome text 1/4
#: src/clients/inst_welcome.ycp:42
@@ -2255,7 +2235,6 @@
msgstr "正在寫入 YaST 組態..."
#: src/clients/yast_inf_finish.ycp:196
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -2398,29 +2377,27 @@
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
#: src/include/misc.ycp:146
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you continue now, <b>existing\n"
"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
"installation settings in the previous dialogs.</p>"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>根據上一個對話框中的安裝設定,\n"
-"如果您繼續進行,硬碟上的分割區將會被<b>格式化</b>\n"
-"(這些分割區的所有現存資料將會被清除)。</p>"
+"<p>根據上一個對話框中的安裝設定\n"
+"如果您繼續進行,您硬碟上的<b>現存的\n"
+"分割區</b>將會被<b>刪除</b>或<b>格式化</b>\n"
+"(<b>抹除所有現存資料</b>)</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
#: src/include/misc.ycp:154
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you continue now, partitions on your\n"
"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
"previous dialogs.</p>"
msgstr ""
-"\n"
"<p>根據您在前一個對話框中的設定,\n"
-"如果您繼續,硬碟中的資料將被覆蓋。</p>"
+"如果您繼續,硬碟中的分割區將會\n"
+"被修改。</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
@@ -2440,7 +2417,6 @@
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
#: src/include/misc.ycp:173
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
@@ -2462,9 +2438,8 @@
#. heading
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:95
-#, fuzzy
msgid "Switching to the Installed System Failed"
-msgstr "檢查已安裝的系統(&C)..."
+msgstr "切換到已安裝的系統失敗"
#. TRANSLATORS: an error message
#. %1 - logfile, possibly with errors
@@ -2472,7 +2447,7 @@
#. %3 - directory where YaST logs are stored
#. %4 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:107
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Switching to the installed system has failed\n"
"More information can be found near the end of the '%1' file.\n"
@@ -2481,9 +2456,12 @@
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%3' directory.\n"
"See %4 for more information about YaST logs."
msgstr ""
-"存取 YaST 模組 %1 失敗。\n"
-"您可以在檔案 '%2' 找到更多訊息。\n"
-"請到 %3 回報此錯誤並附上儲存在 '%4' 目錄中的 YaST 工作日誌。"
+"切換到已安裝的系統失敗\n"
+"更進一步資訊可以在檔案 '%1' 的末端找到。\n"
+"\n"
+"請您到 %2 回報此錯誤。\n"
+"請您附上所有儲存在 %3 目錄中的 YaST 紀錄。\n"
+"請參考 %4 取得更多關於 YaST 紀錄的資訊。"
#. link to the Yast Bug Reporting HOWT
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
@@ -2506,6 +2484,8 @@
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory."
msgstr ""
+"請到 %1 回報此錯誤。\n"
+"請附上儲存在 '%2' 目錄中的所有 YaST 紀錄。"
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:199
@@ -2521,9 +2501,9 @@
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:224
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking for chroot directory content (%1)..."
-msgstr "檢查 chroot 目錄 %1..."
+msgstr "正在檢查 chroot 目錄內容 (%1)..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:238
@@ -2566,14 +2546,13 @@
msgstr "正在套件 %1 上執行複雜檢查..."
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:454
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking YaST log file %1..."
-msgstr "檢查 %1 二進位檔..."
+msgstr "正在檢查 YaST 紀錄檔 %1 ..."
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:463
-#, fuzzy
msgid "Opening file..."
-msgstr "正在分析檔案..."
+msgstr "正在開啟檔案..."
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:473
msgid "SCR process has died, printing the last log lines..."
@@ -2581,14 +2560,12 @@
#. Print just the last line
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:482
-#, fuzzy
msgid "YaST process got killed"
-msgstr "修補程式的處理失敗。"
+msgstr ""
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:491
-#, fuzzy
msgid "Checking YaST log..."
-msgstr "正在檢查..."
+msgstr "正在檢查 YaST 紀錄..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:500
@@ -2630,127 +2607,3 @@
#: src/modules/X11Version.ycp:142
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>您現在要安裝它嗎?</p>"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "失敗"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number\n"
-#~ "of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones\n"
-#~ "<b>GNOME</b> and <b>KDE</b>. Both provide an easy to use desktop with a large number\n"
-#~ "of desktop applications such as email, file browser, games and many others.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>在 Linux <b>選擇</b> 是最優先的。 <i>openSUSE</i> 提供了\n"
-#~ "一些不同的桌面環境。下面您可以看到主要的兩種\n"
-#~ " <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b> (有兩個不同版本)。 兩者都提供了非常容易使用的\n"
-#~ "桌面環境加上一些桌面應用程式,像是電子郵件、檔案瀏覽器、遊戲以及其他。</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>As desktop selection is a matter of taste a clear <i>recommendation can't be\n"
-#~ "given</i>.</p>"
-#~ msgstr "<p>由於桌面選擇是關於個人偏好,我們無法在此給您一個 <1>明確的建議</i>。</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additionally, not only desktop but you can also chose a minimalistic\n"
-#~ "installation that could fit your needs better."
-#~ msgstr ""
-#~ "另外,您除了桌面環境外也可以選擇最小安裝\n"
-#~ "可能較符合您的需求。"
-
-#~ msgid "Select a system to get its description."
-#~ msgstr "選擇一個系統取得它的描述。"
-
-#~ msgid "No description available..."
-#~ msgstr "沒有可用的描述..."
-
-#~ msgid "Select a System Type"
-#~ msgstr "選擇一個系統類型"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "描述"
-
-#~ msgid "System Type"
-#~ msgstr "系統類型"
-
-#~ msgid "Image deployed"
-#~ msgstr "影像準備完成"
-
-#~ msgid "Deploying Installation Images"
-#~ msgstr "正在準備安裝影像"
-
-#~ msgid "<p>Please wait, while system images are just being deployed...</p>"
-#~ msgstr "<p>正在準備系統影像,請稍後...</p>"
-
-#~ msgid "<p>Installation images are part of the installation media.</p>"
-#~ msgstr "<p>安裝影像是安裝媒體的一部分。</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Installation from images is faster than installation from RPM packages\n"
-#~ "because it does not need to handle with RPM database, locks etc.\n"
-#~ "One of the images also contains the joint RPM database and other metadata.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>由影像安裝比由 RPM 套件安裝快速,\n"
-#~ "因為它不需要處理 RPM 資料庫和鎖定等問題。\n"
-#~ "其中一個影像也包含了加入 RPM 資料庫和其他中繼資料。</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If there is no direct access to installation images,\n"
-#~ "installation program has to download them first before they are deployed.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>如果無法對安裝影像直接存取,\n"
-#~ "安裝程式必須在它們展開前先下載。</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
-#~ "of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
-#~ "<b>GNOME</b> and <b>KDE</b> (in two different versions). Both provide an easy to use desktop\n"
-#~ "with a large number of desktop applications such as email, file browser, games and many others.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>在 Linux <b>選擇</b> 是最優先的。 <i>openSUSE</i> 提供了\n"
-#~ "一些不同的桌面環境。下面您可以看到主要的兩種\n"
-#~ " <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b> (有兩個不同版本)。 兩者都提供了非常容易使用的\n"
-#~ "桌面環境加上一些桌面應用程式,像是電子郵件、檔案瀏覽器、遊戲以及其他。</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "openSUSE offers you a choice of user interfaces. The two major complete \n"
-#~ "desktops are KDE and GNOME. Both provide an easy-to-use desktop with a full \n"
-#~ "suite of applications including email, a file manager, games and utilities.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As desktop selection is a matter of taste, we do not give a recommendation."
-#~ msgstr ""
-#~ "openSUSE 提供您使用者介面的選擇。主要的兩個完整桌面是\n"
-#~ "KDE 和 GNOME。 兩者都提供了非常簡易使用的桌面,並伴隨\n"
-#~ "完整成套的應用程式,包含了電子郵件、檔案管理員、遊戲和工具程式。\n"
-#~ "\n"
-#~ "桌面的選擇主要牽涉到個人的偏好,我們在此並無特別的建議。"
-
-#~ msgid "<p>Please wait while repositories are being read...</p>"
-#~ msgstr "<p>正在讀取套件庫,請稍後...</p>"
-
-#~ msgid "Installation Error"
-#~ msgstr "安裝錯誤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while switching to the installed system\n"
-#~ "and no recovery is possible.\n"
-#~ "Run the automatic debugger to find out why it has failed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "切換至已安裝的系統時發生錯誤,\n"
-#~ "且無法復原。\n"
-#~ "執行自動除錯程式以找出失敗的原因嗎?"
-
-#~ msgid "&Show License..."
-#~ msgstr "顯示授權合約(&S)..."
-
-#~ msgid "Initialization..."
-#~ msgstr "啟始化..."
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "正在設定網路..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "正在設定硬體..."
-
-#~ msgid "Finishing configuration..."
-#~ msgstr "正在完成組態..."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/squid.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/squid.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/squid.zh_TW.po 2008-11-21 09:56:19.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/squid.zh_TW.po 2008-11-28 15:33:24.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 13:48+0800\n"
"Last-Translator: swyear \n"
"Language-Team: Chinese Traditional \n"
@@ -254,6 +254,34 @@
msgid "Days"
msgstr "日"
+#: src/SquidACL.ycp:145
+msgid "Monday"
+msgstr "星期一"
+
+#: src/SquidACL.ycp:146
+msgid "Tuesday"
+msgstr "星期二"
+
+#: src/SquidACL.ycp:147
+msgid "Wednesday"
+msgstr "星期三"
+
+#: src/SquidACL.ycp:148
+msgid "Thursday"
+msgstr "星期四"
+
+#: src/SquidACL.ycp:149
+msgid "Friday"
+msgstr "星期五"
+
+#: src/SquidACL.ycp:150
+msgid "Saturday"
+msgstr "星期六"
+
+#: src/SquidACL.ycp:151
+msgid "Sunday"
+msgstr "星期日"
+
#: src/SquidACL.ycp:153
msgid "From (H:M)"
msgstr "從 (時:分)"
@@ -678,6 +706,26 @@
msgid "&Units"
msgstr "單位(&U)"
+#: src/helper_functions.ycp:60
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "秒鐘"
+
+#: src/helper_functions.ycp:61
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "5 分鐘"
+
+#: src/helper_functions.ycp:62
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "小時"
+
+#: src/helper_functions.ycp:63
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr " 日"
+
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:38
msgid ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/status.txt new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/status.txt 2008-11-24 14:02:25.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/status.txt 2008-11-28 15:33:43.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17228
-Fuzzy : 1534
-Untranslated : 1186
+Translated : 17277
+Fuzzy : 1499
+Untranslated : 1183
--------------------
- All strings : 19948
-86 % are translated
+ All strings : 19959
+87 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/VERSION new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/VERSION
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/VERSION 2008-11-24 14:02:34.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/VERSION 2008-11-28 15:33:49.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.4
+2.17.5
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org