
Hello community, here is the log from the commit of package yast2-trans-zh_TW checked in at Fri Nov 28 16:19:58 CET 2008. -------- --- yast2-trans-zh_TW/yast2-trans-zh_TW.changes 2008-11-24 14:02:34.000000000 +0100 +++ yast2-trans-zh_TW/yast2-trans-zh_TW.changes 2008-11-28 15:33:49.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Nov 28 15:33:49 CET 2008 - ke@suse.de + +- Update to version 2.17.5. + +------------------------------------------------------------------------ calling whatdependson for head-i586 Old: ---- yast2-trans-zh_TW-2.17.4.tar.bz2 New: ---- yast2-trans-zh_TW-2.17.5.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-trans-zh_TW.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.YRS813/_old 2008-11-28 16:19:55.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.YRS813/_new 2008-11-28 16:19:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package yast2-trans-zh_TW (Version 2.17.4) +# spec file for package yast2-trans-zh_TW (Version 2.17.5) # # Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # @@ -19,12 +19,12 @@ Name: yast2-trans-zh_TW -Version: 2.17.4 +Version: 2.17.5 Release: 1 License: GPL v2 or later Group: System/YaST BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Source0: yast2-trans-zh_TW-2.17.4.tar.bz2 +Source0: yast2-trans-zh_TW-2.17.5.tar.bz2 Prefix: /usr Provides: locale(yast2:zh_TW) BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools @@ -35,7 +35,7 @@ YaST2 - Traditional Chinese Translations %prep -%setup -n yast2-trans-zh_TW-2.17.4 +%setup -n yast2-trans-zh_TW-2.17.5 %build autoreconf --force --install @@ -55,6 +55,8 @@ %dir /usr/share/YaST2/locale %lang(zh) /usr/share/YaST2/locale/zh_TW %changelog +* Fri Nov 28 2008 ke@suse.de +- Update to version 2.17.5. * Mon Nov 24 2008 ke@suse.de - Update to version 2.17.4. * Mon Oct 13 2008 ke@suse.de ++++++ yast2-trans-zh_TW-2.17.4.tar.bz2 -> yast2-trans-zh_TW-2.17.5.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure --- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure 2008-11-24 14:02:43.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure 2008-11-28 15:33:57.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-zh_TW 2.17.4. +# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-zh_TW 2.17.5. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -596,8 +596,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-trans-zh_TW' PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-zh_TW' -PACKAGE_VERSION='2.17.4' -PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_TW 2.17.4' +PACKAGE_VERSION='2.17.5' +PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_TW 2.17.5' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' ac_unique_file="RPMNAME" @@ -1280,7 +1280,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-trans-zh_TW 2.17.4 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-trans-zh_TW 2.17.5 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1352,7 +1352,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_TW 2.17.4:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_TW 2.17.5:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1434,7 +1434,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-trans-zh_TW configure 2.17.4 +yast2-trans-zh_TW configure 2.17.5 generated by GNU Autoconf 2.63 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1448,7 +1448,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.4, which was +It was created by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.5, which was generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2295,7 +2295,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-trans-zh_TW' - VERSION='2.17.4' + VERSION='2.17.5' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2519,7 +2519,7 @@ -VERSION="2.17.4" +VERSION="2.17.5" RPMNAME="yast2-trans-zh_TW" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" @@ -3508,7 +3508,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.4, which was +This file was extended by yast2-trans-zh_TW $as_me 2.17.5, which was generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -3558,7 +3558,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -yast2-trans-zh_TW config.status 2.17.4 +yast2-trans-zh_TW config.status 2.17.5 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure.in new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure.in --- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/configure.in 2008-11-24 14:02:40.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/configure.in 2008-11-28 15:33:54.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-trans-zh_TW, 2.17.4, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_TW) +AC_INIT(yast2-trans-zh_TW, 2.17.5, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_TW) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -18,7 +18,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability) dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.17.4" +VERSION="2.17.5" RPMNAME="yast2-trans-zh_TW" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/installation.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/installation.zh_TW.po --- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/installation.zh_TW.po 2008-11-21 09:55:20.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/installation.zh_TW.po 2008-11-28 15:32:28.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of installation.po to Traditional Chinese # translation of installation.po to # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. @@ -9,9 +10,9 @@ "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-16 09:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-28 01:32+0800\n" "Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n" -"Language-Team: <zh@li.org>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,14 +45,12 @@ msgstr "正在複製系統檔到已安裝的系統..." #: src/clients/deploy_image_auto.ycp:56 -#, fuzzy msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>" -msgstr "由影像安裝已停用 (<a href=\"%1\">啟用</a>)" +msgstr "由影像安裝:<b>已啟用</b>" #: src/clients/deploy_image_auto.ycp:58 -#, fuzzy msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>" -msgstr "由影像安裝已啟用 (<a href=\"%1\">停用</a>)" +msgstr "由影像安裝:<b>已停用</b>" #. TRANSLATORS: dialog caption #. this is a heading @@ -61,18 +60,15 @@ msgstr "由影像安裝" #: src/clients/deploy_image_auto.ycp:102 -#, fuzzy msgid "&Install from Images" -msgstr "由影像安裝" +msgstr "由影像安裝(&I)" #: src/clients/deploy_image_auto.ycp:108 -#, fuzzy msgid "&Do Not Install from Images" -msgstr "由影像安裝" +msgstr "不要由影像安裝(&D)" #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/deploy_image_auto.ycp:117 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up. \n" "Images contain compressed snapshots of installed system matching your selection \n" @@ -81,8 +77,8 @@ msgstr "" "<p><b>由影像安裝</b> 是用來加快安裝速度的。\n" "影像包含了已壓縮的、符合您選擇樣式的已安裝系統快照。\n" -"剩下不在影像中的套件將使用標準的方法安裝。\n" -"</p>" +"剩下不在影像中的套件將使用標準的\n" +"方法安裝。</p>" #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text @@ -100,7 +96,6 @@ #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/deploying_proposal.ycp:79 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n" "Images contain compressed snapshots of an installed system matching your selection\n" @@ -109,8 +104,8 @@ msgstr "" "<p><b>由影像安裝</b> 是用來加快安裝速度的。\n" "影像包含了已壓縮的、符合您選擇樣式的已安裝系統快照。\n" -"剩下不在影像中的套件將使用標準的方法安裝。\n" -"</p>" +"剩下不在影像中的套件將使用標準的\n" +"方法安裝。</p>\n" #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/deploying_proposal.ycp:85 @@ -127,7 +122,6 @@ msgstr "錯誤:在此模式影像不該被使用:%1" #: src/clients/deploying_proposal.ycp:116 -#, fuzzy msgid "" "Unable to enable installation from images.\n" "\n" @@ -137,7 +131,7 @@ "無法啟用由影像安裝。\n" "\n" "目前選擇的樣式沒有任何符合的\n" -"影像儲存在安裝媒體中。" +"影像儲存在安裝媒體中。\n" #. this is a menu entry #: src/clients/deploying_proposal.ycp:132 @@ -211,7 +205,6 @@ #. switches from running X to console. Sometimes it looks like #. the installation has failed. #: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:143 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -228,10 +221,10 @@ "\n" "***********************************************************\n" "\n" -"別抓狂!\n" +" 別抓狂!\n" "\n" -"X11 設定必須切換到主控台狀態一會兒\n" -"以正確偵測您的影像卡...\n" +" X11 設定必須切換到主控台狀態一會兒\n" +" 以正確偵測您的影像卡...\n" "\n" "***********************************************************\n" @@ -287,9 +280,8 @@ #. TRANSLATORS: button label #: src/clients/inst_complex_welcome.ycp:113 -#, fuzzy msgid "License &Translations..." -msgstr "PTR:反向轉譯" +msgstr "授權翻譯...(&T)" #. help text for initial (first time) language screen #: src/clients/inst_complex_welcome.ycp:145 @@ -343,7 +335,6 @@ #. help text, continued #: src/clients/inst_complex_welcome.ycp:171 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Select <b>Abort</b> to abort the\n" @@ -487,13 +478,12 @@ msgstr "正在準備影像 %1..." #: src/clients/inst_deploy_image.ycp:285 -#, fuzzy msgid "" "Deploying from images has failed.\n" "Aborting the installation..." msgstr "" -"無法初始化安裝目錄。\n" -"中止安裝。" +"展開影像失敗。\n" +"正在中止安裝..." #. TRANSLATORS: pop-up message #: src/clients/inst_deploy_image.ycp:309 @@ -501,6 +491,8 @@ "Debugging has been turned on.\n" "YaST will open a package manager for you to check the current status of packages." msgstr "" +"偵錯已被開啟。\n" +"YaST 將為您開啟套件管理員已檢查目前套件的狀態。" #. popup label #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:53 @@ -551,6 +543,9 @@ "We are using a fall-back one. This should not happen\n" "and it is worth reporting a bug." msgstr "" +"YaST 無法找到正確的控制檔。\n" +"我們將使用備用的。這不應該發生\n" +"請回報此錯誤。" #. help text #: src/clients/inst_fallback_controlfile.ycp:44 @@ -576,9 +571,8 @@ msgstr "完成基本安裝" #: src/clients/inst_finish.ycp:58 -#, fuzzy msgid "Preparing installation finish-scripts..." -msgstr "安裝前程序檔" +msgstr "正在準備安裝後程序檔 ..." #. progress stage #: src/clients/inst_finish.ycp:71 @@ -637,9 +631,8 @@ #. TRANSLATORS: dialog progress message #: src/clients/inst_initialization.ycp:37 -#, fuzzy msgid "Preparing the initial system configuration..." -msgstr "正在準備第一次系統組態..." +msgstr "正在準備初始系統組態..." #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_initialization.ycp:45 src/clients/inst_mode.ycp:443 @@ -741,7 +734,6 @@ #. help text for installation method #: src/clients/inst_mode.ycp:222 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Select <b>Use Automatic Configuration</b> to let the installation program\n" @@ -755,7 +747,7 @@ "設定您的網路與硬體。否則您將被提出設定的要求,\n" "您可能需要手動調整設定。\n" "沒有經驗的使用者最好\n" -"使用全自動組態。</p>" +"使用全自動組態。</p>\n" #. help text for installation method #: src/clients/inst_mode.ycp:231 @@ -775,7 +767,6 @@ #. help text for installation method #: src/clients/inst_mode.ycp:239 -#, fuzzy msgid "" "<p>The features <b>Update</b> and <b>Repair Installed System</b> are only\n" "available if an existing Linux system has been detected.\n" @@ -783,7 +774,7 @@ msgstr "" "<p><b>更新</b>和<b>修復已安裝的系統</b>的功能\n" "只有在偵測到有 Linux 系統時才適用。\n" -"</p>" +"</p>\n" #. dialog caption #: src/clients/inst_mode.ycp:247 @@ -1348,7 +1339,6 @@ #. TRANSLATORS: help text, part 1 #: src/clients/inst_new_desktop.ycp:34 -#, fuzzy msgid "" "<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n" "of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n" @@ -1357,7 +1347,7 @@ msgstr "" "<p>在 Linux <b>選擇</b> 是最優先的。 <i>openSUSE</i> 提供了\n" "一些不同的桌面環境。下面您可以看到主要的兩種\n" -" <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b> (有兩個不同版本)。 兩者都提供了非常容易使用的\n" +" <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b>。 兩者都提供了非常容易使用的\n" "桌面環境加上一些桌面應用程式,像是電子郵件、檔案瀏覽器、遊戲以及其他。</p>" #. TRANSLATORS: help text, part 3 @@ -1387,9 +1377,8 @@ "選用預設類型。" #: src/clients/inst_prepareprogress.ycp:35 -#, fuzzy msgid "Preparing disks..." -msgstr "準備中..." +msgstr "準備磁碟中..." #: src/clients/inst_prepareprogress.ycp:47 msgid "Installing Packages..." @@ -1480,7 +1469,6 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. #: src/clients/inst_proposal.ycp:962 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n" @@ -1519,14 +1507,13 @@ #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. #: src/clients/inst_proposal.ycp:993 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"按<b>更新</b>將使用畫面中顯示的設定值來進行更新。\n" +"按 <b>更新</b>將使用畫面中顯示的設定值來進行更新。\n" "</p>\n" #. Help text for network configuration proposal @@ -1675,9 +1662,8 @@ #. TRANSLATORS: frame label #: src/clients/inst_scenarios.ycp:162 -#, fuzzy msgid "Choose Scenario" -msgstr "選擇文件根部" +msgstr "選擇方案" #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/inst_scenarios.ycp:174 @@ -1685,12 +1671,13 @@ "<p>Select a scenario that matches your needs the best.\n" "Additional software can be selected later in software proposal.</p>" msgstr "" +"<p>選擇最適合您的需求的方案。\n" +"其他的軟體可以稍候在軟體需求時選取。</p>" #. TRANSLATORS: pop-up message #: src/clients/inst_scenarios.ycp:201 -#, fuzzy msgid "Choose one scenario, please." -msgstr "請選擇 FTP 精靈" +msgstr "請選擇一個方案,拜託。" #. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. Main Dialog @@ -2012,34 +1999,28 @@ msgstr "<p>套件庫正在加入和移除,請稍後。</p>" #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:537 -#, fuzzy msgid "Remove unused repositories" -msgstr "移除套件庫" +msgstr "移除不用的套件庫" #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:538 src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:630 -#, fuzzy msgid "Removing unused repositories..." -msgstr "正在讀取已設定的套件庫..." +msgstr "正在移除不用的套件庫..." #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:543 -#, fuzzy msgid "Add enabled repositories" -msgstr "可用的服務" +msgstr "加入啟用的套件庫" #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:544 src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:652 -#, fuzzy msgid "Adding enabled repositories..." -msgstr "正在新增套件庫..." +msgstr "正在啟用套件庫..." #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:549 -#, fuzzy msgid "Add disabled repositories" -msgstr "可用的服務" +msgstr "加入停用的套件庫" #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:550 src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:743 -#, fuzzy msgid "Adding disabled repositories..." -msgstr "正在新增套件庫..." +msgstr "正在加入停用的套件庫..." #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL @@ -2084,9 +2065,8 @@ #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:877 -#, fuzzy msgid "<p>Reading repositories. Please wait...</p>" -msgstr "正在讀取系統設定。請稍候..." +msgstr "<P>正在讀取套件庫。請稍候...</p>" #. welcome text 1/4 #: src/clients/inst_welcome.ycp:42 @@ -2255,7 +2235,6 @@ msgstr "正在寫入 YaST 組態..." #: src/clients/yast_inf_finish.ycp:196 -#, fuzzy msgid "" "\n" "**************************************************************\n" @@ -2398,29 +2377,27 @@ #. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 #: src/include/misc.ycp:146 -#, fuzzy msgid "" "<p>If you continue now, <b>existing\n" "partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n" "(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n" "installation settings in the previous dialogs.</p>" msgstr "" -"\n" -"<p>根據上一個對話框中的安裝設定,\n" -"如果您繼續進行,硬碟上的分割區將會被<b>格式化</b>\n" -"(這些分割區的所有現存資料將會被清除)。</p>" +"<p>根據上一個對話框中的安裝設定\n" +"如果您繼續進行,您硬碟上的<b>現存的\n" +"分割區</b>將會被<b>刪除</b>或<b>格式化</b>\n" +"(<b>抹除所有現存資料</b>)</p>" #. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 #: src/include/misc.ycp:154 -#, fuzzy msgid "" "<p>If you continue now, partitions on your\n" "hard disk will be modified according to the installation settings in the\n" "previous dialogs.</p>" msgstr "" -"\n" "<p>根據您在前一個對話框中的設定,\n" -"如果您繼續,硬碟中的資料將被覆蓋。</p>" +"如果您繼續,硬碟中的分割區將會\n" +"被修改。</p>" #. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3 #. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 @@ -2440,7 +2417,6 @@ #. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 #: src/include/misc.ycp:173 -#, fuzzy msgid "" "\n" "<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n" @@ -2462,9 +2438,8 @@ #. heading #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:95 -#, fuzzy msgid "Switching to the Installed System Failed" -msgstr "檢查已安裝的系統(&C)..." +msgstr "切換到已安裝的系統失敗" #. TRANSLATORS: an error message #. %1 - logfile, possibly with errors @@ -2472,7 +2447,7 @@ #. %3 - directory where YaST logs are stored #. %4 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:107 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "" "Switching to the installed system has failed\n" "More information can be found near the end of the '%1' file.\n" @@ -2481,9 +2456,12 @@ "Please, attach also all YaST logs stored in the '%3' directory.\n" "See %4 for more information about YaST logs." msgstr "" -"存取 YaST 模組 %1 失敗。\n" -"您可以在檔案 '%2' 找到更多訊息。\n" -"請到 %3 回報此錯誤並附上儲存在 '%4' 目錄中的 YaST 工作日誌。" +"切換到已安裝的系統失敗\n" +"更進一步資訊可以在檔案 '%1' 的末端找到。\n" +"\n" +"請您到 %2 回報此錯誤。\n" +"請您附上所有儲存在 %3 目錄中的 YaST 紀錄。\n" +"請參考 %4 取得更多關於 YaST 紀錄的資訊。" #. link to the Yast Bug Reporting HOWT #. for translators: use the localized page for your language if it exists, @@ -2506,6 +2484,8 @@ "This is worth reporting a bug at %1.\n" "Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory." msgstr "" +"請到 %1 回報此錯誤。\n" +"請附上儲存在 '%2' 目錄中的所有 YaST 紀錄。" #. Test progress #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:199 @@ -2521,9 +2501,9 @@ #. Test progress #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:224 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Checking for chroot directory content (%1)..." -msgstr "檢查 chroot 目錄 %1..." +msgstr "正在檢查 chroot 目錄內容 (%1)..." #. Test progress #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:238 @@ -2566,14 +2546,13 @@ msgstr "正在套件 %1 上執行複雜檢查..." #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:454 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Checking YaST log file %1..." -msgstr "檢查 %1 二進位檔..." +msgstr "正在檢查 YaST 紀錄檔 %1 ..." #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:463 -#, fuzzy msgid "Opening file..." -msgstr "正在分析檔案..." +msgstr "正在開啟檔案..." #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:473 msgid "SCR process has died, printing the last log lines..." @@ -2581,14 +2560,12 @@ #. Print just the last line #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:482 -#, fuzzy msgid "YaST process got killed" -msgstr "修補程式的處理失敗。" +msgstr "" #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:491 -#, fuzzy msgid "Checking YaST log..." -msgstr "正在檢查..." +msgstr "正在檢查 YaST 紀錄..." #. Test progress #: src/include/scr_switch_debugger.ycp:500 @@ -2630,127 +2607,3 @@ #: src/modules/X11Version.ycp:142 msgid "<p>Do you want to install it now?</p>" msgstr "<p>您現在要安裝它嗎?</p>" - -#~ msgid "Failed" -#~ msgstr "失敗" - -#~ msgid "" -#~ "<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number\n" -#~ "of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones\n" -#~ "<b>GNOME</b> and <b>KDE</b>. Both provide an easy to use desktop with a large number\n" -#~ "of desktop applications such as email, file browser, games and many others.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>在 Linux <b>選擇</b> 是最優先的。 <i>openSUSE</i> 提供了\n" -#~ "一些不同的桌面環境。下面您可以看到主要的兩種\n" -#~ " <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b> (有兩個不同版本)。 兩者都提供了非常容易使用的\n" -#~ "桌面環境加上一些桌面應用程式,像是電子郵件、檔案瀏覽器、遊戲以及其他。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>As desktop selection is a matter of taste a clear <i>recommendation can't be\n" -#~ "given</i>.</p>" -#~ msgstr "<p>由於桌面選擇是關於個人偏好,我們無法在此給您一個 <1>明確的建議</i>。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "Additionally, not only desktop but you can also chose a minimalistic\n" -#~ "installation that could fit your needs better." -#~ msgstr "" -#~ "另外,您除了桌面環境外也可以選擇最小安裝\n" -#~ "可能較符合您的需求。" - -#~ msgid "Select a system to get its description." -#~ msgstr "選擇一個系統取得它的描述。" - -#~ msgid "No description available..." -#~ msgstr "沒有可用的描述..." - -#~ msgid "Select a System Type" -#~ msgstr "選擇一個系統類型" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "描述" - -#~ msgid "System Type" -#~ msgstr "系統類型" - -#~ msgid "Image deployed" -#~ msgstr "影像準備完成" - -#~ msgid "Deploying Installation Images" -#~ msgstr "正在準備安裝影像" - -#~ msgid "<p>Please wait, while system images are just being deployed...</p>" -#~ msgstr "<p>正在準備系統影像,請稍後...</p>" - -#~ msgid "<p>Installation images are part of the installation media.</p>" -#~ msgstr "<p>安裝影像是安裝媒體的一部分。</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>Installation from images is faster than installation from RPM packages\n" -#~ "because it does not need to handle with RPM database, locks etc.\n" -#~ "One of the images also contains the joint RPM database and other metadata.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>由影像安裝比由 RPM 套件安裝快速,\n" -#~ "因為它不需要處理 RPM 資料庫和鎖定等問題。\n" -#~ "其中一個影像也包含了加入 RPM 資料庫和其他中繼資料。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>If there is no direct access to installation images,\n" -#~ "installation program has to download them first before they are deployed.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>如果無法對安裝影像直接存取,\n" -#~ "安裝程式必須在它們展開前先下載。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n" -#~ "of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n" -#~ "<b>GNOME</b> and <b>KDE</b> (in two different versions). Both provide an easy to use desktop\n" -#~ "with a large number of desktop applications such as email, file browser, games and many others.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>在 Linux <b>選擇</b> 是最優先的。 <i>openSUSE</i> 提供了\n" -#~ "一些不同的桌面環境。下面您可以看到主要的兩種\n" -#~ " <b>GNOME</b> 和 <b>KDE</b> (有兩個不同版本)。 兩者都提供了非常容易使用的\n" -#~ "桌面環境加上一些桌面應用程式,像是電子郵件、檔案瀏覽器、遊戲以及其他。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "openSUSE offers you a choice of user interfaces. The two major complete \n" -#~ "desktops are KDE and GNOME. Both provide an easy-to-use desktop with a full \n" -#~ "suite of applications including email, a file manager, games and utilities.\n" -#~ "\n" -#~ "As desktop selection is a matter of taste, we do not give a recommendation." -#~ msgstr "" -#~ "openSUSE 提供您使用者介面的選擇。主要的兩個完整桌面是\n" -#~ "KDE 和 GNOME。 兩者都提供了非常簡易使用的桌面,並伴隨\n" -#~ "完整成套的應用程式,包含了電子郵件、檔案管理員、遊戲和工具程式。\n" -#~ "\n" -#~ "桌面的選擇主要牽涉到個人的偏好,我們在此並無特別的建議。" - -#~ msgid "<p>Please wait while repositories are being read...</p>" -#~ msgstr "<p>正在讀取套件庫,請稍後...</p>" - -#~ msgid "Installation Error" -#~ msgstr "安裝錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while switching to the installed system\n" -#~ "and no recovery is possible.\n" -#~ "Run the automatic debugger to find out why it has failed?" -#~ msgstr "" -#~ "切換至已安裝的系統時發生錯誤,\n" -#~ "且無法復原。\n" -#~ "執行自動除錯程式以找出失敗的原因嗎?" - -#~ msgid "&Show License..." -#~ msgstr "顯示授權合約(&S)..." - -#~ msgid "Initialization..." -#~ msgstr "啟始化..." - -#~ msgid "Configuring network..." -#~ msgstr "正在設定網路..." - -#~ msgid "Configuring hardware..." -#~ msgstr "正在設定硬體..." - -#~ msgid "Finishing configuration..." -#~ msgstr "正在完成組態..." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/squid.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/squid.zh_TW.po --- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/squid.zh_TW.po 2008-11-21 09:56:19.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/squid.zh_TW.po 2008-11-28 15:33:24.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 13:48+0800\n" "Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -254,6 +254,34 @@ msgid "Days" msgstr "日" +#: src/SquidACL.ycp:145 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: src/SquidACL.ycp:146 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: src/SquidACL.ycp:147 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: src/SquidACL.ycp:148 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: src/SquidACL.ycp:149 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: src/SquidACL.ycp:150 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: src/SquidACL.ycp:151 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + #: src/SquidACL.ycp:153 msgid "From (H:M)" msgstr "從 (時:分)" @@ -678,6 +706,26 @@ msgid "&Units" msgstr "單位(&U)" +#: src/helper_functions.ycp:60 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "秒鐘" + +#: src/helper_functions.ycp:61 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "5 分鐘" + +#: src/helper_functions.ycp:62 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "小時" + +#: src/helper_functions.ycp:63 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr " 日" + #. Read dialog help 1/2 #: src/helps.ycp:38 msgid "" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/status.txt new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/status.txt --- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/po/status.txt 2008-11-24 14:02:25.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/po/status.txt 2008-11-28 15:33:43.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Translated : 17228 -Fuzzy : 1534 -Untranslated : 1186 +Translated : 17277 +Fuzzy : 1499 +Untranslated : 1183 -------------------- - All strings : 19948 -86 % are translated + All strings : 19959 +87 % are translated diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/VERSION new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/VERSION --- old/yast2-trans-zh_TW-2.17.4/VERSION 2008-11-24 14:02:34.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-zh_TW-2.17.5/VERSION 2008-11-28 15:33:49.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -2.17.4 +2.17.5 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@Hilbert.suse.de