(In reply to Cliff Zhao from comment #5)
(In reply to Gordon Leung from comment #4)
(In reply to Cliff Zhao from comment #3)
...
I will be transparent and admit that this bugzilla was mostly raised because
someone from openSUSE/fonts-config
https://github.com/openSUSE/fonts-config/pull/23 wanted me to open a
bugzilla report about the zh-MO locale. I guess this bug can be closed as
zh-MO is not supported anyways.
Sorry for the requirement caused your ineffective labor work.
Because generally traditional Chinese problems report in one certain area, but
http://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1202037
http://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1202037#c8
--- Comment #8 from Cliff Zhao ---
Created attachment 860682
--> http://bugzilla.opensuse.org/attachment.cgi?id=860682&action=edit
Variant character example of traditional Chinese (collect from internet).
(In reply to Gordon Leung from comment #6)
they always can be reproduced in all areas including Taiwan, Hongkong, Macau,
and Singapore. But I learned later that your problem was unique to only
affected Macau.
Second, after several days of search, I found the Macau government seems didn't
have a formal set of font type standards under maintenance. that also blocks
the fix work. At the same time, China's mainland and Taiwan have their own
standard. I suppose that should be a reason both these two areas are in
support.
The last is that Chinese has a lot of variant characters, which means these
words that sound the same and mean the same but are written differently. How to
know the character type "���" in Macau is not a variant character but is a
wrongly written character without the standard document?
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.