Mailinglist Archive: opensuse-translation (39 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Translation bugs in 13.1
On 2013-11-21 10:18, Alexander Melentev wrote:
Hi, all.
I hope some of you have already upgraded to this wonderful new
release. It would be really nice if you check the validity of this
YaST translation bug and comment (not language-specific, should affect

services-manager was introduced only in this version ang (I guess) it
obsoletes the runlevel module. But yast2-trans still includes only and not a single line from it is used. Maybe just an
incorrect rename issue?

Well, you need first a services-manager.pot file to translate into
services-manager.po, which then is used to generate

No, it is not a rename issue. If the correct file name is indeed
services-manager, it is that the devs "forgot" to create the translation
hooks for it, or to submit the file to us.

Serious bug, IMHO.

BTW, there is also one REALLY OLD zypper translation bug
(, but it affects
only languages with several plural forms.

I have no idea about that kind of problem. There is a suggestion in
comment 2, does it not work for you?

Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
(from 12.3 x86_64 "Dartmouth" at Telcontar)

< Previous Next >
Follow Ups