Mailinglist Archive: opensuse-translation (18 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] license translations
Hi,

attached the update for IT.

Best,
Andrea

On 10/15/2013 06:06 PM, Stephan Kulow wrote:
Hi,

There is a change necessary to the license text, which looks like this:

@@ -35,7 +35,7 @@
copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any
component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its
licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark
-is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is
+is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is
used by permission. This agreement permits you to distribute
unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the
“openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE
@@ -102,8 +102,8 @@
III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013
(b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.

-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights
-reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc.,
-which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE
+Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights
+reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC,
+or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The
openSUSE
Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All
other trademarks are the property of their respective owners.

I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that
won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with
"SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at
http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.

Greetings, Stephan


CONTRATTO DI LICENZA
openSUSE® #VERSION#

Questa è una traduzione non ufficiale in italiano della licenza
openSUSE #VERSION#. Il presente documento non rappresenta una
dichiarazione legale dei termini di distribuzione di openSUSE
#VERSION#; solo il testo originale inglese della licenza openSUSE
#VERSION# è da ritenersi legalmente vincolante. Tuttavia, auspichiamo
che questa traduzione agevoli la comprensione degli utenti di lingua
italiana.

Questo contratto regola il download, l'installazione o l'uso di
openSUSE #VERSION# e dei suoi aggiornamenti, indipendentemente dalla
modalità di consegna. openSUSE #VERSION# è un lavoro collettivo in
base alle leggi degli Stati Uniti sul copyright. In conformità ai
termini seguenti, The openSUSE Project concede all'utente una licenza
per l'uso di questo lavoro collettivo secondo quanto definito nella
versione della 2 della licenza pubblica generica (GNU). Il download,
l'installazione o l'uso di openSUSE #VERSION# implica l'accettazione
dei termini di questo contratto.

openSUSE #VERSION# è un sistema operativo modulare Linux costituito da
centinaia di componenti software. Il contratto di licenza di ciascun
componente è in genere incluso nel codice sorgente del componente. A
eccezione di alcuni file contenenti il marchio "openSUSE" cui si fa
riferimento di seguito, i termini della licenza per i componenti
consentono la copia e la ridistribuzione del componente. Con la
possibile eccezione di alcuni file del firmware, i termini della
licenza per i componenti consentono la copia, la modifica e la
ridistribuzione del componente sia nella forma di codice sorgente che
di codice binario. Con riferimento ai termini della licenza di
qualsiasi componente, il presente contratto non limita i diritti
dell'utente, né concede diritti sostitutivi.

openSUSE #VERSION# e ciascuno dei suoi componenti, compresi il codice
sorgente, la documentazione, l'aspetto, la struttura e
l'organizzazione, sono oggetto di copyright da parte di The openSUSE
Project ed altri e sono tutelati dalle leggi sul copyright e di altro
tipo. In conformità alla licenza applicabile, le parti sopra citate
rimarranno proprietarie di openSUSE #VERSION# e di qualsiasi suo
componente, così come di qualsiasi copia. Il marchio "openSUSE" è di
proprietà di SUSE, LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi e viene
utilizzato in concessione. Il presente contratto consente la
distribuzione di copie non modificate o modificate di openSUSE
#VERSION# con il marchio "openSUSE" a condizione che vengano seguite
le indicazioni sul marchio di The openSUSE Project consultabili
all'indirizzo http://www.opensuse.org/Legal. Indipendentemente da
eventuali modifiche apportate a openSUSE #VERSION#, l'utente è tenuto
a rispettare le indicazioni sul marchio qualora intenda distribuire
openSUSE #VERSION#.

A eccezione di quanto espressamente definito in questo contratto o
nella licenza di un componente specifico, NELLA MISURA MASSIMA
CONSENTITA DALLE LEGGI IN VIGORE, OPENSUSE #VERSION# E I COMPONENTI
SONO FORNITI E CONCESSI IN LICENZA "COSÌ·COME SONO", SENZA GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, PROPRIETÀ, NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI O
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. The openSUSE Project non
garantisce che le funzioni contenute in openSUSE #VERSION# soddisfino
i requisiti dell'utente, né che il funzionamento di openSUSE #VERSION#
sia completamente privo di errori o rispetti esattamente quanto
descritto nella documentazione di accompagnamento. L'USO DI OPENSUSE
#VERSION# AVVIENE UNICAMENTE A RISCHIO DELL'UTENTE.

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI IN VIGORE, THE OPENSUSE
PROJECT, I SUOI CONCESSORI DI LICENZA, LE SUE FILIALI E I SUOI
DIPENDENTI NON SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER ALCUN DANNO, COMPRESI
I DANNI DIRETTI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, I MANCATI PROFITTI O I
MANCATI GUADAGNI, IN RELAZIONE ALL'USO O ALL'IMPOSSIBILITÀ DI
UTILIZZARE OPENSUSE #VERSION#, ANCHE QUALORA THE OPENSUSE PROJECT SIA
STATA AVVISATA DELLA POSSIBILE INCIDENZA DI TALI DANNI. NELLE
GIURISDIZIONI CHE DEFINISCONO LIMITI SULL'ESCLUSIONE O SULLA
LIMITAZIONE DEI DANNI, LA RESPONSABILITÀ GLOBALE DI THE OPENSUSE
PROJECT, DEI SUOI CONCESSORI DI LICENZA, DELLE SUE FILIALI E DEI SUOI
DIPENDENTI È LIMITATA A CINQUANTA DOLLARI (US $ 50) O, QUALORA TALE
LIMITE NON SIA CONSENTITO, ALLA CIFRA MASSIMA CONSENTITA.

Come richiesto dalle leggi degli Stati Uniti, l'utente dichiara e
garantisce di: (a) essere a conoscenza del fatto che openSUSE
#VERSION# è soggetto ai controlli sull'esportazione definiti dalle
normative EAR (Export Administration Regulations) del Dipartimento del
commercio degli Stati Uniti; (b) non essere residente in un paese di
destinazione proibito, come definito nelle normative sulle sanzioni
EAR o del Governo degli Stati Uniti; (c) non esportare, riesportare o
trasferire openSUSE #VERSION# in qualsiasi destinazione o a qualsiasi
entità fisica o giuridica senza le necessarie licenze o autorizzazioni
all'esportazione concesse dal Governo degli Stati Uniti; (d) non
utilizzare openSUSE #VERSION# o trasferirlo per l'uso in armi
nucleari, chimiche o biologiche o con tecnologie missilistiche, a meno
di non disporre di autorizzazione del Governo degli Stati Uniti
tramite normativa o licenza specifica; (e) essere a conoscenza del
fatto che in altri paesi possono esistere restrizioni in materia di
importazione, uso o esportazione di prodotti di cifratura e che
l'adempienza a tali restrizioni è responsabilità esclusiva dell'utente
stesso.

Qualora una delle clausole di questo contratto venga dichiarata non
applicabile, le restanti clausole rimarranno pienamente vincolanti. Il
presente contratto è regolato dalle leggi dello Stato dell'Utah e
degli Stati Uniti, senza riferimento ad alcuna norma sui conflitti
legislativi. L'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui
contratti di vendita internazionale di beni mobili è espressamente
esclusa. Il presente contratto definisce tutti i termini dell'accordo
tra l'utente e The openSUSE Project in relazione all'oggetto del
contratto stesso e può essere rettificato solo per iscritto mediante
un accordo firmato da entrambe le parti. Nessuna rinuncia a un
qualsiasi diritto concesso da questo contratto sarà effettiva a meno
che non venga riportata per iscritto e firmata da un rappresentante
autorizzato della parte vincolata. Nessuna rinuncia a un qualsiasi
diritto passato o presente derivante da violazione o inadempienza
potrà essere considerata una rinuncia a un qualsiasi diritto futuro
risultante da questo contratto. L'uso, la duplicazione o la
divulgazione da parte del Governo degli Stati Uniti è soggetto alle
limitazioni menzionate nelle FAR 52.227-14 (giugno 1987) Alternate III
(giugno 1987), FAR 52.227-19 (giugno 1987) o DFARS 252.227-7013 (b)(3)
(novembre 1995) o nelle clausole sostitutive applicabili.

Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Tutti i diritti
riservati. "Novell" e "openSUSE" sono marchi di SUSE, LLC. o sue affiliate, che
ha
fondato e sponsorizza The openSUSE Project e agisce come società
designata. "Linux" è un marchio registrato di Linus Torvalds. Tutti
gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari.
< Previous Next >
List Navigation
References