Mailinglist Archive: opensuse-translation (94 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Managing SUSE translations in unified way
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 28 Apr 2013 02:52:24 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LNX.2.00.1304280247430.27588@Telcontar.valinor>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



On Tuesday, 2013-04-23 at 08:41 +0200, Michal Hrusecky wrote:

Carlos E. R. - 1:01 23.04.13 wrote:


Yelling don't change anything

Who is yelling? THIS IS YELLING. I don't see any of that here.


And yes, I'll admit, we don't know undocumented closed work-flow of Spanish
translators community.


It is fully documented. In Spanish, of course.

<https://es.opensuse.org/Traduccion>


- -- Cheers,
Carlos E. R.
(from 12.1 x86_64 "Asparagus" at Telcontar)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlF8csgACgkQtTMYHG2NR9UqdwCfcA65FFzUlpfUHQ+vFKj9fgmz
a0AAniOcTo/OGiQd/+nCfja4B7GF8ScB
=13NY
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups