Mailinglist Archive: opensuse-translation (78 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Fwd: openSUSE site
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 25 Jun 2010 22:48:44 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.1006252243460.5477@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Content-ID: <alpine.LSU.2.00.1006252248240.5477@xxxxxxxxxxxxxxxx>


On Friday, 2010-06-25 at 10:38 +0200, Stephan Kulow wrote:

Hi,

Please fix.

Greetings, Stephan

http://software.opensuse.org/developer/uk

here you have a wrong translation. download button named as "Звантажити" but
correct word is "Завантажити".
you have missed the "a" letter


Sorry, this is the softweare translation list. The wiki translators do not necessarily read this. Probably in the wiki list.

- -- Cheers,
Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkwlFjgACgkQtTMYHG2NR9XnPwCglpknrDbGgPGKjzTryqvLgBqf
mu0An3uM9ZGyqAMXYrC0ML6R0BBxMvpp
=cQGw
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups
References