2009/9/16 Stephan Kulow
Hi,
There was a long standing issue that translations that changed in KDE from something strange to an english string copy would still carry the old translation in openSUSE.
Example:
11.1 had Name=Foobar Name[de]=Fookneipe
For KDE 4.3 someone found out "Foobar" is the better "translation" and so it changed in the desktop file to
Name=Foobar
actually removing the german translation. Now for openSUSE's scripts it looked like there is no translation and so it preferred the openSUSE translation "Fookneipe" in essence keeping an old (wrong) translation alive.
Just to tell you that I fixed this problem on KDE's side, but it will take a while before all packages are updated - as our scripts get them from the packages. But just so you know: the problem will in the long term disappear :)
Greetings, Stephan
Hi, Thanks you very much for correcting this issue! Regards, Luiz -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org