Mailinglist Archive: opensuse-translation-ru (10 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-ru] Как переводим Hardware?
  • From: Ганьков Андрей <gankov.andrey@xxxxxxxx>
  • Date: Sun, 15 May 2011 18:50:05 +0400
  • Message-id: <4DCFE81D.1090103@inbox.ru>
15.05.2011 12:30, Andrey Karepin пишет:
В сообщении от 15 мая 2011 12:09:12 автор Ганьков Андрей написал:
Тогда более официальные и длинные:
Аппаратные средства
Аппаратное обеспечение
Аппаратура и т.п.

Аппаратное обеспечение

У нас уже есть категория Аппаратные средства <http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%90%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0>. Нужно создать с аналогичным названием в SDB. Мне наверное Аппаратные средства больше нравятся. У кого нибудь еще есть мнения? Хочется что бы везде было максимально одинаково, в яст например переводится как "Оборудование"

Названия категорий потом трудно менять.....

--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@xxxxxxxx
ICQ: 230-684-976
Jabber:gankov@xxxxxxxxx

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups