Le samedi 9 janvier 2010 09:39:19, jdd a écrit :
Le 09/01/2010 00:12, Fabrice a écrit :
traduire cela faciliterait la diffusion
c'est une vieille histoire
SuSE a eu un distributeur en France et à l'époque c'était une des distributions les plus diffusées.
Puis SuSE a voulu créer un SuSE France, s'est disputé avec le distributeur français et a abandonné.
Au même moment ou à peu près Mandrake a fait un dumping effréné, distribuant aux revendeurs des boites sans jamais se faire payer. Ca a liquidé le marché français pour SuSE et Red Hat et a failli couler Mandrake... on appelle ca du Dumping
depuis les ventes en France sont marginales. Quand Nvell a repris SuSE, ils ont fait l'effort de traduire le manuel (la 10.1), mais les ventes n'ont pas, et de loin, couvert les frais.
C'est domage car c'est (c'était?) le meilleur manuel Linux du marché!
si un groupe pouvait faire la traduction ce serait excellent!, mais quel boulot!
jdd
a l'époque quelqu'un , une équipe , a traduit si cela s'est arrếté c'est du fait du soucis de distribution à ce que je comprend . Il faudrait donc trouver un distributeur et voir comment se faisait la traduction , si moyen de la réactiver (?) (peut être que cette équipe pourrait traduire la doc pdf si ce soucis de distribution n'était pas) Mais une page sur amazon fr (ou autre) se serait déjà un 1er pas non ? Je ne sais pas si c'est amazon qui stocke, oui surement, alors quelle différence avec le uk puisque ca part de l'entrepot vers le client via logistique de livraison qui existe déjà par ailleurs. Reste à faire référencer le produit. -- Fabrice -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org