Hello ;=) http://en.opensuse.org/Buy_openSUSE Le lien ci-dessus offre la seule possiblité officielle que je connaisse d'acheter la version boite d'opensuse 11.2, seul hic c'est en anglais et en allemand langues que maitrisent mal mes connaissances. Savez vous s'il existe une page francophone offrant cela ? Sinon sauriez vous si Amazon uk livre en France de façon fiable ? Avez vous acheté cette version boîte pour la opensuse 11.2 ? La documentation fournie dans la boite est t'elle traduite en français ? Merci -- Fabrice -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le 08/01/2010 21:44, Fabrice a écrit :
Hello ;=)
http://en.opensuse.org/Buy_openSUSE
Le lien ci-dessus offre la seule possiblité officielle que je connaisse d'acheter la version boite d'opensuse 11.2, seul hic c'est en anglais et en allemand langues que maitrisent mal mes connaissances.
Savez vous s'il existe une page francophone offrant cela ?
Sinon sauriez vous si Amazon uk livre en France de façon fiable ?
Avez vous acheté cette version boîte pour la opensuse 11.2 ?
La documentation fournie dans la boite est t'elle traduite en français ?
Merci
non à toutes les questions... jdd -- http://www.dodin.net http://valerie.dodin.org http://news.opensuse.org/2009/04/13/people-of-opensuse-jean-daniel-dodin/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
On 01/08/2010 10:19 PM, jdd wrote:
Le 08/01/2010 21:44, Fabrice a écrit :
Hello ;=)
http://en.opensuse.org/Buy_openSUSE
Le lien ci-dessus offre la seule possiblité officielle que je connaisse d'acheter la version boite d'opensuse 11.2, seul hic c'est en anglais et en allemand langues que maitrisent mal mes connaissances.
Savez vous s'il existe une page francophone offrant cela ?
Sinon sauriez vous si Amazon uk livre en France de façon fiable ?
Avez vous acheté cette version boîte pour la opensuse 11.2 ?
La documentation fournie dans la boite est t'elle traduite en français ?
Merci
non à toutes les questions...
jdd
Pour compléter le quadruple non de jdd, effectivement cela a été discuté lors de l'OSC (openSUSE Conference) en septembre à Nüremberg. Les boîtes sont fabriquées et fournies par une société allemande qui à le soutien de Novell. Novell fournissant le master. Donc ils ont paré au plus pressé dans un premier temps pour qu'il existe une version boîte : et ce sur les deux plus gros marché Allemagne, et USA. Ce sont eux aussi qui assure le support téléphonique. Je ne sais pas si il existe un moyen de sonder, pré-savoir au niveau francophone l'intérêt qu'il peut y avoir. et du coup manifesté l'intérêt pour une version boite fr. (La documentation étant présente en pdf sur le DVD et non en livre comme les anciennes boîtes) La nouvelle boite à le format boite de jeux vidéo, seul format que les distributeurs accepte aujourd'hui. Il faudrait déjà avoir l'ensemble des pdf opensuse-doc actuels traduits ne serait-ce que pour la version download. C'est des mines d'or ! Donc je salue d'avance (parce que l'effort en conséquent) tout effort de traduction. -- Bruno Friedmann -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le vendredi 8 janvier 2010 23:52:04, Bruno Friedmann a écrit :
On 01/08/2010 10:19 PM, jdd wrote:
Le 08/01/2010 21:44, Fabrice a écrit :
Hello ;=)
http://en.opensuse.org/Buy_openSUSE
Le lien ci-dessus offre la seule possiblité officielle que je connaisse d'acheter la version boite d'opensuse 11.2, seul hic c'est en anglais et en allemand langues que maitrisent mal mes connaissances.
Savez vous s'il existe une page francophone offrant cela ?
Sinon sauriez vous si Amazon uk livre en France de façon fiable ?
Avez vous acheté cette version boîte pour la opensuse 11.2 ?
La documentation fournie dans la boite est t'elle traduite en français ?
Merci
non à toutes les questions...
jdd
Pour compléter le quadruple non de jdd, effectivement cela a été discuté lors de l'OSC (openSUSE Conference) en septembre à Nüremberg.
Les boîtes sont fabriquées et fournies par une société allemande qui à le soutien de Novell. Novell fournissant le master. Donc ils ont paré au plus pressé dans un premier temps pour qu'il existe une version boîte : et ce sur les deux plus gros marché Allemagne, et USA. Ce sont eux aussi qui assure le support téléphonique.
Je ne sais pas si il existe un moyen de sonder, pré-savoir au niveau francophone l'intérêt qu'il peut y avoir. et du coup manifesté l'intérêt pour une version boite fr. (La documentation étant présente en pdf sur le DVD et non en livre comme les anciennes boîtes) La nouvelle boite à le format boite de jeux vidéo, seul format que les distributeurs accepte aujourd'hui.
Il faudrait déjà avoir l'ensemble des pdf opensuse-doc actuels traduits ne serait-ce que pour la version download. C'est des mines d'or ! Donc je salue d'avance (parce que l'effort en conséquent) tout effort de traduction.
Quand à la traduction : la dernière traduction en français remonte à la 10.1 (de mémoire), mais ca aurait pu changer depuis. Quand à l'intérêt de traduire/distribuer : COmment se fait l'évaluation de l'intérêt par ailleurs ? /Quel outils existent , sont t'ils transférables(?) La méthode peut t'elle s'appliquer pour la francophonie ? C'est il me semble un bien plus large potentiel que les germanophones. Il y a "gros dossier". Quand à la diffusion : A priori créer une page en français et avoir la boite sur amazon fr devrait être plus simple que traduire la doc, mais se serait déjà pas un 1er pas. Je connais peu de monde en France qui ira acheter sur une page en allemand ou en anglais, je peut me tromper mais je ne crois pas que se soit la majorité, traduire cela faciliterait la diffusion -- Fabrice -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le 09/01/2010 00:12, Fabrice a écrit :
traduire cela faciliterait la diffusion
c'est une vieille histoire SuSE a eu un distributeur en France et à l'époque c'était une des distributions les plus diffusées. Puis SuSE a voulu créer un SuSE France, s'est disputé avec le distributeur français et a abandonné. Au même moment ou à peu près Mandrake a fait un dumping effréné, distribuant aux revendeurs des boites sans jamais se faire payer. Ca a liquidé le marché français pour SuSE et Red Hat et a failli couler Mandrake... on appelle ca du Dumping depuis les ventes en France sont marginales. Quand Nvell a repris SuSE, ils ont fait l'effort de traduire le manuel (la 10.1), mais les ventes n'ont pas, et de loin, couvert les frais. C'est domage car c'est (c'était?) le meilleur manuel Linux du marché! si un groupe pouvait faire la traduction ce serait excellent!, mais quel boulot! jdd -- http://www.dodin.net http://valerie.dodin.org http://news.opensuse.org/2009/04/13/people-of-opensuse-jean-daniel-dodin/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le samedi 9 janvier 2010 09:39:19, jdd a écrit :
Le 09/01/2010 00:12, Fabrice a écrit :
traduire cela faciliterait la diffusion
c'est une vieille histoire
SuSE a eu un distributeur en France et à l'époque c'était une des distributions les plus diffusées.
Puis SuSE a voulu créer un SuSE France, s'est disputé avec le distributeur français et a abandonné.
Au même moment ou à peu près Mandrake a fait un dumping effréné, distribuant aux revendeurs des boites sans jamais se faire payer. Ca a liquidé le marché français pour SuSE et Red Hat et a failli couler Mandrake... on appelle ca du Dumping
depuis les ventes en France sont marginales. Quand Nvell a repris SuSE, ils ont fait l'effort de traduire le manuel (la 10.1), mais les ventes n'ont pas, et de loin, couvert les frais.
C'est domage car c'est (c'était?) le meilleur manuel Linux du marché!
si un groupe pouvait faire la traduction ce serait excellent!, mais quel boulot!
jdd
a l'époque quelqu'un , une équipe , a traduit si cela s'est arrếté c'est du fait du soucis de distribution à ce que je comprend . Il faudrait donc trouver un distributeur et voir comment se faisait la traduction , si moyen de la réactiver (?) (peut être que cette équipe pourrait traduire la doc pdf si ce soucis de distribution n'était pas) Mais une page sur amazon fr (ou autre) se serait déjà un 1er pas non ? Je ne sais pas si c'est amazon qui stocke, oui surement, alors quelle différence avec le uk puisque ca part de l'entrepot vers le client via logistique de livraison qui existe déjà par ailleurs. Reste à faire référencer le produit. -- Fabrice -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le 09/01/2010 10:13, Fabrice a écrit :
a l'époque quelqu'un , une équipe , a traduit
en interne à Novell
faudrait donc trouver un distributeur et voir comment se faisait la traduction
c'est connu (il y a une liste opensuse traducteurs), c'est une variante de docbook xml. Il est tout à fait possible de repartir de l'ancien texte, mais c'est plus de 600 pages!
Mais une page sur amazon fr (ou autre) se serait déjà un 1er pas non ? Je ne sais pas si c'est amazon qui stocke, oui surement,
ils faut *payer* pour être référencé sur amazon... jdd -- http://www.dodin.net http://valerie.dodin.org http://news.opensuse.org/2009/04/13/people-of-opensuse-jean-daniel-dodin/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le samedi 9 janvier 2010 10:15:34, jdd a écrit :
Le 09/01/2010 10:13, Fabrice a écrit :
a l'époque quelqu'un , une équipe , a traduit
en interne à Novell
faudrait donc trouver un distributeur et voir comment se faisait la traduction
c'est connu (il y a une liste opensuse traducteurs), c'est une variante de docbook xml. Il est tout à fait possible de repartir de l'ancien texte, mais c'est plus de 600 pages!
Mais une page sur amazon fr (ou autre) se serait déjà un 1er pas non ? Je ne sais pas si c'est amazon qui stocke, oui surement,
ils faut *payer* pour être référencé sur amazon...
jdd
Oui on peut imaginer, est que c'est cher ? Tout dépend de ce que ca peut rapporter en image , mais ca demande un boulot de terrain : salons ... pas simple à mettre en place. donc c'est avant tout une question de politique économique, qui mettra en place les moyens : référencer chez un distributeur ne se ferait pas sans doc traduite (?) -- Fabrice -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Le 09/01/2010 10:39, Fabrice a écrit :
Oui on peut imaginer, est que c'est cher ?
en tout cas Novell a trouvé que oui.
référencer chez un distributeur ne se ferait pas sans doc traduite
de toute façon une doc en français faciliterait la vente par correspondance jdd -- http://www.dodin.net http://valerie.dodin.org http://news.opensuse.org/2009/04/13/people-of-opensuse-jean-daniel-dodin/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Salut Fabrice, On en avait déjà parlé une fois, le problème au niveau des documentations en français est que le serpent se mord la queue : - les traductions en fr/it/es/.. ont été abandonnées en interne par SUSE parce que non rentables. Seules les versions allemande (90% du marché des boites à elle seule) et anglaise subsistent aujourd'hui. Les autres docs doivent passer par une effort communautaire, que la communauté FR n'a pas ou du moins aucun intéret de mettre en place. - Pas de doc FR, pas de boite FR, et donc pas de marché FR. A ma connaissance, le "petit" manuel Start-up est toujours livré avec la boite (250 pages quand meme). Il y a surement moyen de mettre une page en français sur le site du nouveau distributeur open-slx, mais seulement pour les versions DE/US, et pareil pour le support: anglais ou allemand uniquement! 2010/1/9 jdd <jdd@dodin.org>:
Le 09/01/2010 10:39, Fabrice a écrit :
Oui on peut imaginer, est que c'est cher ?
en tout cas Novell a trouvé que oui.
référencer chez un distributeur ne se ferait pas sans doc traduite
de toute façon une doc en français faciliterait la vente par correspondance
jdd
-- http://www.dodin.net http://valerie.dodin.org http://news.opensuse.org/2009/04/13/people-of-opensuse-jean-daniel-dodin/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
participants (4)
-
Bruno Friedmann
-
Fabrice
-
jdd
-
Rémy Marquis