-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Content-ID:
Carlos E. R. escribió:
El 2008-11-18 a las 21:24 -0300, Cristian Rodríguez escribió:
hacer, y documentar para terricolas que significa cada termino.
Jo, pues no sabes la de discusiones (en sentido inglés) que tuvimos para traducir el zypper. Si no lo entendemos ni en inglés, ya me dirás los traductores la que suda(ron|mos)...
Jo, con el curro que se dio Camaleón... ya verás cuando lo lea.
Precisamente por eso lo digo. Cualquier esfuerzo que hagan arriba para mejorar lo que dice el zypper será muy bienvenido, porque los traductores somos usuarios, no programadores - y aunque alguno programemos, no hemos programado el zypper, así que no sabemos lo que quieren decir. Así que el comentario de Cristian de que eso va a mejorar será muy bienvenido, pero dice que es a partir de la 11.2... - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkkj/rwACgkQtTMYHG2NR9WnyACfZN7sDvmGEYbmdxj8pRGaoG1l 1NwAoJXbhf+4q8MDJr76PYJKAEgwVPT9 =AzVV -----END PGP SIGNATURE-----