Hola,
Togan ya contesto y esta abierto a la idea. Os pego la respuesta tal y
como me la ha enviado.
Hi Miguel
* miguel listas;
Hi Togan,
I am miguel calero, I am a member of the suse-linux-s mailing list. In this list, we have noted that a lot of English Linux documentation is done for rh or debian. For this reason, we would like to have more documentation for SuSE and in Spanish. We think that suse unofficial faq is very useful for SuSE users.
I am glad to hear that people find it useful
It seems we should be about 4 people for the moment. We are some lost at this moment and may need some guide for the following:
0. I think that this will be the first project for us, no experience with this, so any help to organize and configure a good project management is very wellcome.
I will be glad to help as long as I have the time
1. We are not experts in free licences. Can we translate the
document? Of course, it would be with the same license. It seems we need your authorisation to modify massively the document (a translation seems so ) The SuSEFAQ project has two different licenses. The FAQ part is protected under the GNU Free Documentation License 1.1 which allows translation without the permission. The SuSEFirewall Guide has the Open Publication Licnese which requires authorization for any modified document that includes the translation. Well I had to use a stricter license to protect the document and making sure people do not abuse the freedom Yes you do need to have my permission to do the translation. This is the formality part which can be overcomed easily.
2. We are not sure about where to place the project. Maybe in
tldp.org or within your project at sourceforge? I feel it is better to have it under the susefaq project umbrella at sourceforge.net as it makes to locate documents easier. Since the SuSEFAQ website has mirrors also accessing the website is easy If you can post me your sourceforge user ID's, I can add to the project as members and you can have the developer CVS access to the project.
3. If finally this project starts, we may need some guide, help about
the style, tools, etc Hope you can guide with this as well. No problem as the whole FAQ is done under SuSE you already have the tools. The FAQ is done with the Docbook Website DTD and the Firewall Guide is done with Docbook DTD. They are both in XML.
This mail is just to know your opinion about this, as this idea is in
a very embryonic state yet. I will be delighted to see the information in other languages, as it makes it easier for many people to have a specific documentation about SUSE. Feel free to pass this information to the suse-linux-s mailinglist and let me know if you need further information. Best Regards, Asi que yo creo que nos podemos lanzar a hacerlo. Parece que somos 5 personas, os parece suficiente? Y, que es eso del sourceforge ID? De eso no tenemos, o no tengo yo al menos. Me imagino que te daran acceso a sourceforge si eres miembro de algun proyecto, no? Espero que Togan tb nos pueda ayudar en esto. Teneis experiencia en xml? La mia tiende a cero tanto como queramos (calculo de 1 :-D ). Un saludo, miguel -- Togan Muftuoglu | Unofficial SuSE FAQ Maintainer | Please reply to the list; http://susefaq.sf.net | Please don't put me in TO/CC. Nisi defectum, haud refiecendum