https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=361411
User mack@ifis.cs.tu-bs.de added comment
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=361411#c2
--- Comment #2 from Thomas Mack 2008-04-15 01:44:34 MST ---
Well, when a translation does not transfer the MEANING of a text, I consider
the translation to be incorrect. Even though the more or less word-by-word
translation might be correct.
If the english text does not have any reasonable meaning as well, it will be
another bug. But I don't really know if a 'provider' in english is more than
just a company or person offering you some products, so I cannot really judge
if an 'installable provider' does have any meaning. And else. One other bug in
the same area resulted in a WONTFIX or similar, even though it was clear, the
word in the english text was not an english word, but just an invention from
SUSE. So I leave it up to the translation group to shed some light on this.
When the translation group also likes to invent some new words or if it likes
to restrict itself to a word-by-word translation without caring for the
meaning, then it's a decision in the SUSE product line and no longer a matter
of me.
Anyway, the amount of (minor?) bugs and misbehaviours in SUSE seems to increase
enormously from version to version, so there is not much sense in putting too
much effort into trying to resolve them.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.