Yes although one can understand each other (I am Portuguese and talk with
brazilliand everyday), specially when talking, there are many terms that are
not common and sometimes difcult to realize their meaning. One godd execise
would be to compare the pages that are translated to PT and the ones
translated to PT-BR (most of the main main ones, if not all, are already
translated to both languages).
And both are sopken and understood by a lage amount of the worlds
population, and so I think they both deserve to be fully available and
translated to.
Hugo Costelha
On 2/9/06, Rangel Perez Sardinha
On 2/9/06, Rangel Perez Sardinha
wrote: Dear Open Suse Wiki Staff,
I´m disponible to make the translation of suse wiki to portuguese brazil. I wish to known more datails of how can i start the
Peter Flodin wrote: translation.
I´ve readed the Translation guide and starting to translate the minimum list on step 2. Please send me more information and if has more participants to pt-br translation.
Hi Rangel,
At the danger of insulting large parts of the world I have a question mostly from a personal interest.
How different is Portugese (PT) from Portugese Brazil (PT-BR)? Do you think they need separate language wikis?
For example I can't imagine that we will ever have EN-UK or EN-AU as there is only really spelling that is different.
Peter 'Pflodo' Flodin
Hi Peter,
We have too many language differences in our languages The portuguese spoked on Portugal is the same to African countries, Madeira Island and Canarian Island, and a little part of India(Goa,i think). Brazil was discovered by Portugueses in 1500 and independent since 1822. Since 1822 the brazilian people lost the language contact, creating many differences of terms, into computer terms the confusion is bigger. A Portuguese and a Brazilian can understand one each other, but with difficulties. Another motive to separate wiki PT and PT-BR is the number of people that speak brazilian portuguese: 180 millions, this is major that the sum of all people that spoke Portuguese from Portugal :) If you check the locale of linux installation you will found pt and pt-br. In the Suse installation too.
Regards
Rangel Perez Sardinha
===================================== Pragya Technologies Brazil
Rua Alagoas, 135 Ribeirao Preto - SP - Brasil Mobile: +55 16 9137 8609 Office: +55 16 3904 9657 =====================================
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-help@opensuse.org