Imported all mandatory articles listed in http://en.opensuse.org/Help:Translation to see what is missing (red links), and it is missing a lot. Next: * protect all pages that are source for translators, currently in English. They will be updated by admin(s) or bot. Translators should not change them. We had such problem before and we don't need it now. * to allow other languages to be used as a source English pages have to be moved to EN-Article_title, which will be fine test to see what translators will have to do before translating a single line to their language. * check how to reduce number of articles that are missing. Concept that lists mandatory pages and then let translator cope with side effects, like one can see when browsing http://languages.opensuse.org did not work and will not work because it is asking translator for few more wiki skills that not many have. We have people asking how to use English wiki. Current number of articles is quite large and if one wants to translate all red links there will be quite a bit more. It is bad that I have no idea how to collect all that links without manually browsing and writing them down. Good news is that this shows that current en.o.o is much better interconnected then the old one. * fix categories * upload files * reduce en:Help:Translation to a pointer to languages:Help:Translation There is no need for 2 pages about this topic. -- Regards, Rajko -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki+help@opensuse.org