Hi, Thomas & Stephan, Thanks for you help. There're still something need to be improved. 1. In screenshot2 attachment, I want to change "zh_CN" to something like the way Japanese was displayed: [COPY ME]简体中文(Chinese)[/COPY ME] instead of a locale string. that's not in translation po files. So you can copy strings in my email to change that (I know you don't know how to input that string) 2. In screenshot3 attachment, the dropdown menu is still not translated. but I'm sure there is a translated version in ./lcn/zh_CN/po/opensuse-org-theme.zh_CN.po 3. In screenshot4 attachment, a translated version is available in ./lcn/zh_CN/po/opensuse-org.zh_CN.po And to the right of the Chinese national flag, the three Chinese character there is not well translated. Indeed it's a rude world from Traditional Chinese or Japanese world (no offense, but I really can't remember where exactly it comes from), like calling a geek "nerd", calling a black people "nigger", something like that. it has a meaning near to "disabled/incomplete Chinese". so it shouldn't be displayed on our index and should be changed to [COPY ME]简体中文[/COPY ME]. Thanks in advance. Marguerite