Gerhard den Hollander wrote:
* shuohuan chang
(Mon, Apr 22, 2002 at 07:01:32PM +0800) No. I an't a "NEW" user, I've been using SuSE since 6.0, So, such a NAIVE situation as u mentioned , say, 16 meg-ram?? come on, u have not read my question carefully. I STARTED to install SuSE under
That might have to do with your weird phrasing .. get off the ``u''s, the arrogant tone, and lighten up a bit.
We're all more than willing to help, but if the posts read like this I usually skip them.
Kind regards, -- Gerhard den Hollander Phone :+31-10.280.1515 Global IT Support manager Direct:+31-10.280.1539 Jason Geosystems BV Fax :+31-10.280.1511 (When calling please note: we are in GMT+1) gdenhollander@jasongeo.com POBox 1573 visit us at http://www.jasongeo.com 3000 BN Rotterdam JASON.......#1 in Reservoir Characterization The Netherlands
------------------ I think we should give shuohuan chang the benefit of the doubt. His native language does not seem to be English. It is sometimes easy for foreigners to adapt strange and wrong ways of expression (such as 'u' or 'i'). After all it has now become a habit in England to violate the language. Instead of 'for' people write '4', instead of yes you hear 'yeah' (even so written on subtitles on TV). Instead of 'cafe' they say 'caf'. The command of the English language is unfortunately very poor among the English population contrary to countries like France. I met 'A' level student who could not even analyze a sentence as to its syntax or define a verbal expression. Not much time ago 'Charles' regretted the high degree of illiteracy. So what do you expect from foreigners, who have been subjected to this sort of language? Maybe he watches things like 'Coronation Street' or 'Eastenders'? It was a bit arrogant, I agree, (or was he just angry?) but this may not be with intent, just poorly expressed sentences. Many people just not have the feeling for what they say or write when trying to explain something in a non-native language. hwm