[opensuse-pt] [opensuse-pt-br]URI
Olá, Não existe no vocabulário um correspondente para URI (Uniform Resource Identifier). Ficaria URI mesmo? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Olá, Na minha opinião ficaria URI, dado que também se mantém o URL. Cumprimentos, Jorge On Wed, Apr 16, 2008 at 5:39 AM, Issao Hanaoka Junior <issaojr@gmail.com> wrote:
Olá,
Não existe no vocabulário um correspondente para URI (Uniform Resource Identifier). Ficaria URI mesmo? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Olá, Eu acho que, como os dois são quase parecidos, talvez seja mais interessante usar URL pras duas palavras... Outros links para consulta: http://vp.godoy.homeip.net/busca/ -> vocabulário padrão (iremos adotar como o padrão futuramente) http://en.pt_br.open-tran.eu/ -> interessante ferramenta que mostra como a palavra foi traduzida em diversas aplicações open source abraços, Luiz Em 16/04/08, Jorge Raimundo<jorge.raimundo@gmail.com> escreveu:
Olá,
Na minha opinião ficaria URI, dado que também se mantém o URL.
Cumprimentos,
Jorge
On Wed, Apr 16, 2008 at 5:39 AM, Issao Hanaoka Junior <issaojr@gmail.com> wrote:
Olá,
Não existe no vocabulário um correspondente para URI (Uniform Resource Identifier). Ficaria URI mesmo? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Olá! Atenção que o conceito de URI é mais abrangente que o conceito de URL (conferir em http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier). Será de ver em cada contexto se a redução de abrangência de URI para URL se pode efectuar sem perda de conteúdo nem alteração da intenção do autor. Abraços, Jorge 2008/4/16 ¡ElCheVive! <elchevive68@gmail.com>:
Olá,
Eu acho que, como os dois são quase parecidos, talvez seja mais interessante usar URL pras duas palavras... Outros links para consulta:
http://vp.godoy.homeip.net/busca/ -> vocabulário padrão (iremos adotar como o padrão futuramente)
http://en.pt_br.open-tran.eu/ -> interessante ferramenta que mostra como a palavra foi traduzida em diversas aplicações open source
abraços,
Luiz
Em 16/04/08, Jorge Raimundo<jorge.raimundo@gmail.com> escreveu:
Olá,
Na minha opinião ficaria URI, dado que também se mantém o URL.
Cumprimentos,
Jorge
On Wed, Apr 16, 2008 at 5:39 AM, Issao Hanaoka Junior <issaojr@gmail.com> wrote:
Olá,
Não existe no vocabulário um correspondente para URI (Uniform Resource Identifier). Ficaria URI mesmo? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Em 16/04/08, Jorge Raimundo<jorge.raimundo@gmail.com> escreveu:
Olá!
Atenção que o conceito de URI é mais abrangente que o conceito de URL (conferir em http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier). Será de ver em cada contexto se a redução de abrangência de URI para URL se pode efectuar sem perda de conteúdo nem alteração da intenção do autor.
Abraços,
Jorge Olá,
Que o conceito é mais abrangente eu sei, mas que comumente a URI é usada para indicar um link, como no zypper onde você indica a "URI" do repositório, ou seja, a URL.... A grande maioria das vezes que é utilizado "URI" no openSUSE é para indicar URLs, portanto sugiro traduzir como URL mesmo, obviamente para os casos que significam algo diferente, deve-se traduzir para URI (ainda não vi nenhum..) Como vi em certo lugar: URL x URI? mantega x margarina? :-) abraços, Luiz --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
participants (3)
-
Issao Hanaoka Junior
-
Jorge Raimundo
-
¡ElCheVive!