[opensuse-ja] [opensuse-ja]公式フォーラムの中に日本語フォーラムを作りませんか?
正式にjaフォーラムを作ってもらえるように申請しました。 以降は、指示された手順に従い、ステップを踏んでいきたいと思います。 進捗があり次第、ご報告をいたします。 何か問題が起きましたときには、皆さんに再度ご協力をお願いすることもあると思います。そのときはよろしくお願いいたします。 ML Hirokws -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org
新言語のためのフォーラム作成ガイドライン(先にMLに投稿した英文のものです)に従い、これから7日間、フォーラムのスタッフの意見を募り、問題がなければ設立されるそうです。 vBulletinは有名な有料フォーラムシステムですが、最新の公式日本語パックが存在していないそうです。そのため、このままではフォーラムを作ってもらっても、インターフェイスは英語のままになります。 そこで、日本語化に協力してもらえるかと問い合わせが来ていますので、Yesと答えておきました。さしあたってボタンのグラフィックがほしいそうなので、着手します。 しかし、日本語化に一番必要なのは、表示される文章を日本語にするリソースです。こちらは、結構大きいテキストファイルだそうです。 量にもよりますが、手分けして一気に翻訳し、実働させながら細かいところを合わせていく方向でやりたいと思っています。こちらの翻訳に協力していただける方はいらっしゃるでしょうか? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org
松本です。 もろもろご苦労さまです。m(_'_)m -------- Original Message -------- Subject: [opensuse-ja] [opensuse-ja]公式フォーラムの中に日本語フォーラム を作りませんか? From: Hiro Kawa <hiro.soft@gmail.com> To: opensuse-ja@opensuse.org Date: Tue Feb 02 2010 08:32:09 GMT+0900 (JST)
vBulletinは有名な有料フォーラムシステムですが、最新の公式日本語パック が存在していないそうです。そのため、このままではフォーラムを作っても らっても、インターフェイスは英語のままになります。 そこで、日本語化に協力してもらえるかと問い合わせが来ていますので、Yes と答えておきました。さしあたってボタンのグラフィックがほしいそうなの で、着手します。 しかし、日本語化に一番必要なのは、表示される文章を日本語にするリソー スです。こちらは、結構大きいテキストファイルだそうです。
量にもよりますが、手分けして一気に翻訳し、実働させながら細かいところを 合わせていく方向でやりたいと思っています。こちらの翻訳に協力していただ ける方はいらっしゃるでしょうか?
できる限り手伝わせていただきます。 翻訳元となるファイルは、生のテキストファイル(*.txt)なのかな? それとも PO ファイルとかだったりするのかな…? とりあえず、Hiro Kawa さんが一番進 め易そうな形で元ファイルにアクセスできる方法を作っていただければそれでい いかと思いますが、モノ次第では OWN 日本語翻訳チームで使っている EtherPad がコラボレーション用としては結構使いやすいので、一応お勧めしておきます。 http://etherpad.com/ また、フランス語、ロシア語、ハンガリー語版を準備したときに実際に作られた 翻訳ファイルなどが入手できたら、何かと参考になるかもしれませんね。 # 意味は分からなくても、どうしておけば良さそうか勝手が掴める ではでは。 -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org
翻訳のために、英語版のパッケージがほしいとお願いしたら、短いテキストファイルが届きました。内容はどこかのFAQ部分の一部のようですから、なにか間違って送ってきた可能性があります。 グラフィックの元ネタはいただきましたが、多分古いバージョンのもの、openSUSEのフォーラムでは使用されておらず、表示されないものなどが多すぎて、調べるのに手間取りました。 時間を浪費するだけですので、openSUSEのフォーラムを表示し、ボタンのグラフィックをダウンロードし、GIMPで加工、日本語版を作りました。 日本語化パックと、グラフィックをどうやって送れば良いのか確認を取っていますが、まだ連絡が来ていません。(もらうときはopenSUSEのftpサーバーに載せてくれたものを落としてきました。) vBulletinと同じようにphpで動作する、phpBBやSimple Machine Forumのシステムでは、ローカライズ対象の文字列をいくつかのphpソースファイルに分けて記述しておき、各国語版はその内容をテキストファイルで変更して作成するという形式が多いようです。たぶんvBulletinもこの方法をとっていると思われます。 フランス語、ロシア語、ハンガリー語版は多分ですが、vBulletinの言語パックが最初から存在していたのではないかと思います。存在していれば、インストールするだけで使用できますから、各国語のopenSUSEユーザーが翻訳したのではないと思われます。 vBulletinのユーザーも数が減っていっているらしいですね。特に日本では少ないようです。日本語パッケージのリンクも検索すれば見つかるのですが、みんな切れていました。 vBulletinが有料でなければ、直接に必要なファイルを入手するのですが。 そんなわけで、しばらくお待ちください。 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org
フォーラム日本語化のためのリソースがやっと届きました。英語版です。 大きいです。1,208,627 バイトです。9,385行です。xmlファイルでした。 EnterPadもGoogle waveも大きすぎて取り扱えませんでした。後でGooleドキュメントも試してみますが、もっとよいコラボレーションシステムをご存じの方がいらっしゃいましたら、お知らせください。 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org
participants (2)
-
Hiro Kawa
-
Satoru Matsumoto