Bonjour à tous, Bientôt, nous allons devoir nous remettre à l'ouvrage pour la traduction de la nouvelle Leap 42.1... :-) J'ai regardé du côté du wiki officiel, mais je n'ai pas été en mesure de trouver clairement de dates où les chaînes seront figées pour le lancement de la traduction. De même, et assez logiquement j'imagine, il n'y a pas encore de branche créée pour Leap sur vertaal. Sauf erreur de ma part, dans l'ancien schéma de développement les chaînes étaient gelées lors de la publication de la RC1. Toutefois je n'ai pas pu trouver de référence pour la publication de la RC1 de Leap (s'il est prévu qu'il y en ait une). Quelqu'un aurait-il des informations plus précises sur les dates où les chaines seront figées ? Utilisera-t-on toujours vertaal pour coordonner la traduction ? Autre question qui me hante, le nouveau schéma de développement prévoit que le coeur du système de Leap provienne de Suse (SLE). La communauté n'a jusqu'à présent pas pris part à la traduction de SLE (bien qu'il me semble qu'il existe une branche inutilisée dans vertaal). Si le coeur du système de Leap provient de SLE, qu'en est-il de la traduction de ce dernier : la traduction sera-t-elle fournie par Suse, la communauté devra-t-elle retraduire toutes les chaines des paquets de Leap provenant de SLE ou bien est-il prévu que la traduction soit organisée conjointement ? Risque-t-on de voir apparaitre quantité de .pot à retraduire intégralement dans yast et/ou lcn ? Le cas échéant, il vaut mieux être au courant en amont de façon à gérer la charge que cela pourra représenter. Si nous n'avons pas de réponse à ces questions, je me propose pour les remonter à la liste des traducteurs si cela vous paraît pertinent. Have a lot of fun, //Sylvain -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org