El Wednesday 14 January 2009 11:05:42 Rafa Grimán escribió:
Hola :)
El Wednesday 14 January 2009, Doctor Nemo escribió:
[...]
Yo recuerdo, cuando cambi� a kmail, que import� los contactos desde un archivo .csv y tuve que establecer (en el momento de la importaci�n) desde kaddressbook la correspondencia entre los campos porque no siempre coincid�a.
Tambi�n lo hice, pero luego hace lo que le da la gana.
¿Qué significa "luego hace lo que le da la gana"?
En cuanto a los contactos, es aconsejable tenerlos en kaddressbook, que para eso está ya que es capaz de centralizar todos los contactos locales, LDAP, ... y todas las aplicaciones KDE pueden "leer" esos datos de kaddressbook.
por cierto, en KDE 4 se pasa a Akonadi como repositorio central de contactos y se puede interpretar a kaddressbook como un front-end o interfaz gráfica o bonita. OJO, no es la definición "oficial", es una explicación "de barra de bar". Para más datos sobre akonadi:
A m� me parece que importa uno por el nombre formateado, otro
Que no te aparecen los nombres, por lo menos la última vez; en anteriores ocasiones aparecían los números de teléfono como nombre formateado, y yo le había adjudicado correctamente los campos. por el
nombre y otro por el apellido, en total 3; el resto se lo come con papas.
Desde un ldif no deber�as tener estos problemas. Y menos si es un ldif generado desde Thunderbird.
Pues los tengo, ya lo he resuelto exportando desde Kontact3.
Kontact realmente no es una aplicación única, es una interfaz que agrupa a kmail, kaddressbook, ... bajo una interfaz. Exporta las direcciones desde kaddressbook.
Otra cosa, comprueba en kaddressbook que los nombres están correctamente formateados, es decir, si tienes el KDE configurado para EEUU (como yo), no "sabe" que hay dos apellidos por lo qu esi importas mis datos, te aparecerá:
"Rafa" como nombre "Grimán" como middle name "Canto" como apellido
Si tienes KDE en castellano, te aparecerá "correctamente". No, no es un fallo de KDE, es la manera que tiene cada país de formatear los nombres y de llamar a sus ciudadanos.
Eso lo tengo correcto. Ambos estaban en español.
[...]
Las migraciones no son sencillas. Y menos entre clientes de correo distintos (bueno, en este caso, entre versiones distintas -kde3 -> kde4). Que lo haga todo autom�ticamente, y que lo haga bien,
ser�a la
repera :-P
Lo normal es que afinaran la transici�n entre KDE3 Y KDE4, sobre todo en lo que ser refiere a datos, pero se han preocupado m�s de que quede todo bonito y han olvidado que los ordenadores se utilizan para manejar datos.
Es que estás usando versiones para desarrolladores, no para usuarios finales.
La versión, según todas las informaciones fue liberada como estable y para uso, me refiero a la versión 4.0.x y la versión 4.1.x. En la RC y las betas de KDE 4.2.x sí se te dice que no es para el usuario final. Incluso en la versión 11.1 de OpenSuSE no te aparece la versión 3.5.x de KDE directamente, sólo en "Otros", si no es para el usuario final ¿Qué hacen poniéndola para que la instale el usuario final? No me lo explico.
Voy a instalar el KDE4 porque con las GTK me estoy mareando de lo mal que se ven. Ya, al menos, tengo la parte de Kontact resuelta. El KDE 4.2 sale el 27 de enero, habr� que esperar a que est� en los repos, pero supongo que ser� pronto.
Sí, es recomendable esperar a la versión 4.2. También es recomendable pasarse por:
Está en inglés. -- Saludos. openSUSE 11.1 (i586) Gnome Version: 2.24.1 Máquina: TORRE 4GB Linux 2.6.27.7-9-pae i686