El 4/01/08, Carlos E. R. escribió:
Podrían pedir voluntarios para traducir bugzillas
(running and ducking)
Tú tampoco te libras :-) Bueno, no creo que haya mucha demanda... pero mira, no me importaría el siguiente sistema, que no es para nada intrusivo: Ingredientes: - 1 cuenta opensuse / novell / bugzilla (es la misma) - En las preferencias de la cuenta, que haya una opción para colaborar en traducciones de bugzilla y en qué pares de idiomas. - Que se envíe un correo electrónico a la dirección especificada cuando haya un nuevo bugzilla que requiera traducción. - Que se asigne a todos los que tengan activado el par de idiomas en los que se necesita la traducción y que sea el usuario quien decida tomar la traducción del bugzilla. - Que regalen camisetas, peluchines, DVD y demás a los colaboradores cada, por ejemplo, 100 reportes en los que haya colaborado en su traducción. "Pa" motivar al personal, claro ;-) Como medida opcional, pues un sistema de calidad / evaluación: quien reporte el bugzilla puede valorar (de forma anónima) la calidad y la satisfacción tras el cierre del bug. Este sistema de evaluación podría utilizarse como sistema de puntos -adicional- para obtener un peluche gigante de Gecko (por ejemplo) o cualquier otro premio un poco más "especial". Por ideas que no sea >:-) Saludos, -- Camaleón --------------------------------------------------------------------- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org