On Jueves, 4 de Marzo de 2010 21:17:24 Carlos E. R. escribió:
Content-ID:
El 2010-03-03 a las 09:23 +0100, Angel Alvarez escribió:
Acabao de recibir feedbuck de un bug que abrí en 2007!!!
Veamos:
What |Removed |Added --------------------------------------------------------------------------- - AssignedTo|kde-es@kybs.de |kde-l10n-es@kde.org
Eso significa simplemente que lo han cambiado de un correo obsoleto al correo donde se reciben actualmente los bugs de traducción al español. Y de hecho, en la lista de traducción del kde hay dos correos sobre ese bugzilla: el inicial, y una respuesta (si no la tienes, te la puedo andar por correo). Dice que no, que cifra es nombre y cifrado adjetivo.
Nadie usa "cifra" como nombre (al menos en España) y por tanto es incorrecto (en el sentido actual de la RAE de recoger el habla de la calle). No estamos haciendo un diccionario sino un programa. Jode** si hasta en windows sale bien escrito co*o!! A veces esta gente se me antoja un poco pedante. es común usar "cifrado de mensajes", "sellado de tiempos", etc ... y no los sustantivos... Esto no quita que ¡es del 2007! para rechazarlo con un argumento tan endeble ya podian haberse dado un poco de prisa ¿no? Vamos que luego nos dicen a los funcionarios que nos rascamos la barriga... Salu2 Most people know C is not so high level.... ...Everybody else just got assembler overdose -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org