On 27/08/2019 12.50, Daniel Bauer wrote:
Am 27.08.19 um 12:31 schrieb Carlos E. R.:
On 27/08/2019 00.13, Carlos A. wrote:
Ahora le dicen "duros" a los euros o se está usando la moneda española? ¿Cómo era? Sacad las perras de la hucha. =)
Un duro son cinco pesetas. Veinte duros son 100 pesetas, o sea, 60 céntimos de euro.
Es que dices: el sello me ha costado 60 céntimos. Na oye, unos céntimos, es barato. Pero dices: veinte duros. Oye, es una pasta, no hace tanto costaban 20 pesetas, luego 30... Está caro eso de mandar cartas, oye.
Los que tenemos cierta edad nos hacemos mejor idea del precio de las cosas calculando en la moneda antigua.
No eres tan anciano, Carlos!
¡JUÁS! No, no lo soy, pero estas cosas me hacen sentir viejo :-D
En Francia en 1960 han puesto el "Nouveau Franc" (el franco nuevo) cortando al franco de antes dos ceros: 1 franco nuevo era cien viejos, o un viejo era un céntimo nuevo.
Me enteré cuando cayó en mis manos un libro de James Bond en inglés. ¿Cual era? Ese en el que se enamora de una chica medio loca que es hija de un jefe mafioso, y que el malo malote tiene vive en la cima de un monte de los Alpes con pista de esquí, donde le lava el cerebro a unas cuantas chicas para que hagan atentados terroristas bioquímicos sin saberlo ellas. Al principio de la novela juegan en un casino una pasta en francos viejos. Me chocó la referencia, no sabía de eso. Por cierto, en la novela se casan. En la peli no. Bond es viudo, no solterón ligón. :-p
Lo ancianos continúan durante un tiempo decir los precios en francos viejos, así que un coche VW era 550'000 Francs que suena mucho mejor que solo 5'500...
:-D
Eso duraba no mas que 20 años. Creo que no existe nadie que todavía cuenta en viejos Francs. Bueno, el Euro ha empezado en España justo hace 20 años y medio, entonces ya eres medio año de retraso..
Aparte de eso: Tengo un duro! en alemán tiene un significado mucho mas placentero...
X-D -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)