Carlos E. R. wrote:
El 2006-09-20 a las 08:20 -0300, ricardo escribió:
Entonces, prefiero que sigamos sobre palabras autoctonas antes de seguir filosofando sobre seguridad
Güeno X-)
(A mì, lo de buhoneros de ayer, me matò) sobre todo porque en Buenos Aires no tenemos un adjetivo sinònimo a ese.
Curioso. Es castellano antiguo; acá se oye poquísimo o nada, pero yo sí la conocía. Debe salir en el Quijote seguramente :-)
Mira, viene en mi diccionario Cuyás de español inglés:
buhonero, m. pedlar, hawker. || cheap-jack
buhonero, ra. (Del ant. buhón, este de bufón1, y este de la onomat. buff, expresiva de la palabrería del buhonero para ensalzar su mercancía). 1. m. y f. Persona que lleva o vende cosas de buhonería. 2. m. y f. Ven. Vendedor ambulante. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Nunca està de mas recorrer las fuentes! :-) A propòsito...Al cuervo lo habremos ayudado o mareado con su pregunta sobre smart?