-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-10-24 a las 03:43 +0200, csalinux escribió:
Según el diccionario:
dongle: an electronic device which must be attached to a computer in order for protected software to be used.
... estuve dando vueltas por diccionarios ingleses, a fin de encontrar la traducción más adecuada al término que me aqueja ;-) (mandatory) y llegué a la siguiente conclusión:
"Mandatory updates" >> Actualizaciones requeridas
Están de acuerdo?
Casi. Lo veo muy inglés literal.
Actualizaciones necesarias?
Requeridas no está mal. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHHwhqtTMYHG2NR9URAilhAJ0a3mGgDot6cb0dl1pjZBpYS5e/qwCfclu2 NJzhnJsddaqTE0phrDPibjQ= =i2yH -----END PGP SIGNATURE-----