20 Feb
2015
20 Feb
'15
19:38
Χαίρετε,εχω αναλάβει την μετάφραση του auth-client.el.po (openSUSE).Παρακάτω παραθέτω μια λίστα με τα κομμάτια που με δυσκολευουν για την μετάφραση.Μπορείτε να με βοηθήσετε γιατι εχω τελείωσει τη μεταφρασή του και τώρα κάνω τον τελικό έλεγχο??Ευχαριστω case sensitive=διάκριση κεφαλαίων-πεζών? shell=? section=? DN=? ping=? SSSD=? LDAP=? IPA=? timestamp=? cache=? UUID/GUID=? netgroup=ομάδα δικτύου? suite=ακολουθία? realm=? home directory=Αρχικός κατάλογος? Specifies whether automatic referral chasing should be enabled.=(το referal chasing τι είναι?) Timeout in seconds between heartbeats for this service.=(το heartbeat πως μεταφραζεται με όρους πληροφορικής?) τι ειναι το nss_sss? τι ειναι το mail spool directory? Nick Mantas