Am Dienstag, 29. Januar 2008 schrieb Daniel Bauer:
On Tuesday 29 January 2008, René Falk wrote:
Am Dienstag, 29. Januar 2008 schrieb Daniel Bauer:
Ich finde für Ghostscript nur Anleitungen, wie man PS-Dateien in PDF's wandelt, nichts von Textverarbeitungsdateien...
Ganz grob:
einen beliebigen Postscriptdrucker einrichten. Darüber "In Datei" drucken, ergibt PS-Datei. Mit Ghostscript konvertieren.
Grüße
René
Danke René, ich bin einen Schritt weiter... nur nicht in OO.
Das KDE Control-Center hat schon von selber einen "print to PDF"-Drucker bzw. Pseudo-Drucker, den ich auch aus allen KDE-Programmen (z.B. KWord, KMail...) benutzen kann, aber nicht in OO. Dort erscheinen nur die "echten" Drucker.
OO gehört auch nicht zur KDE-Umgebung. In sofern nicht überraschend.
Leider erkennt KWord aber die speziellen Schriften aus meinem odt-File nicht richtig. Courier z.B. kommt richtig, "ITC Kabel" z.B. nicht, obwohl KWord diese Schriften kennt und anzeigt. Wenn ich nämlich die Formatvorlage in KWord bearbeite, kann ich die richtigen Schriften einstellen und wenn ich dann ein PDF drucke, wird es perfekt.
Die Darstellung am Bildschirm stimmt fast immer nicht mit dem Druck überein. Eventuell solltest Du, trotz mieser Bildschirmausgabe, mal ein paar Probedrucke machen um sicher zu gehen.
Irgendwie muss ein Durcheinander mit den Fontnamen bestehen. Andererseits: wenn ich in OO als doc speichere, zeigt es MS-Word in Win richtig an.
Irgendwelche Ideen, wie ich den Programmen mehr gegenseitiges Verständnis nahelegen könnte?
Nö, ich stecke in dem Fontsmanagement nicht drin. Wenn es jedoch auf supergutes Aussehen im Druck ankommt und Du seeehr viiiiiiiel Zeit zur Einarbeitung hast, könnte sich die Beschäftigung mit TeX/LaTeX lohnen. Grüße René -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org