Hallo Thomas, hallo Leute, Am Dienstag, 25. November 2003 09:12 schrieb Thomas Hertweck:
Christian Boltz wrote:
Am Montag, 24. November 2003 00:12 schrieb Thomas Hertweck: [...] Allerdings kann es passieren, dass ich das Logo nochmal ändere, damit es besser zum neuen Erscheinungsbild von SUSE passt. Lass Dich überraschen - oder subscribe Dich in der FAQ-Liste, dort gibt es die Entwurfslinks immer früher ;-)
Habe momentan leider nicht so viel Zeit, sonst wuerde ich das vielleicht machen. Allerdings halte ich die Art & Weise, wie man momentan an der FAQ mitarbeiten kann, fuer viel zu kom- pliziert.
Naja, so schwer ist es eigentlich nicht - Du brauchst nur CVS-Grundkenntnisse (checkout, update, commit) und ein paar XML-Tags (von denen die wichtigsten wie bei HTML sind). Falls Du kein XML schreiben willst, kannst Du es notfalls auch als text/plain einchecken - es findet sich bestimmt jemand, der die paar XML-Tags einfügt ;-)
Wenn es mit Aufwand verbunden ist, dann sinkt (das sagen meine saemtlichen Erfahrungen) das Interesse an Mitar- beit... Aber gut, das muessen die "Verantwortlichen" wissen, wie sie das halten wollen. Wenn es einfach ein Template im Netz gaebe und man das in Ruhe daheim ausfuellen und dann per Mail an einen Maintainer schicken koennte, faende ich das we- sentlich einfacher und glaube, es wuerden auch mehr Leute mit- machen.
Über die Idee könnte man glatt nachdenken ;-) Niemand hat etwas dagegen, wenn jemand einen guten Text für die FAQ einreicht. Allerdings sehe ich das Risiko, dass die FAQler auch mit weniger guten Texten "bombardiert" werden ;-) Mal sehen, wie das die FAQ-Mitarbeiter sehen - ich schick mal eine Kopie zur Diskussion an die FAQ-Liste. Idee auf die Schnelle: wie wärs mit einem HTML-Formular, das man sich abspeichern und offline ausfüllen kann? Man müsste dann nur zum Versand kurz online gehen. Diese Variante hätte (im Vergleich zu einer Mail) u. a. den Vorteil, dass man zumindest das Grundgerüst der XML-Tags automatisch generieren könnte und damit der Aufwand für die FAQ-Mitarbeiter gering wäre. Wäre diese Lösung akzeptabel? Allerdings: Priorität hat derzeit, die bereits bestehenden Texte der FAQ zugänglich zu machen (Homepage + XML-Konvertierung), danach könnte man dann bei entsprechendem Interesse auch eine Vorlage für die "externe" Mitarbeit einrichten.
Wie waere es, wenn ihr bei deutsch statt englisch bleibt?
Im Prinzip ja, aber es müsste dann ja strenggenommen "inoffizielle" heißen, und das kauft uns niemand als "Stempel" ab ;-) Und "inoffiziell SuSE Linux FAQ" liest sich blöd, auch wenn das "inoffiziell" als Stempeltext daherkommt. Von daher tendiere ich momentan dazu, dieses eine Wort englisch zu lassen ;-)
Das halte ich fuer keine so gute Idee, denn es gibt schon eine "Unofficial SuSE FAQ" [...]
Weißt Du jetzt, warum ich "_i_nofficial" genommen hab? ;-)
Um sich da ein bissl abzugrenzen waere es schon besser, es wirklich in deutsch zu halten.
Korrekt übersetzt wäre das dann also Inoffizielle HgF [1] zu SUSE Linux *SCNR*
Beitraege sollen ja schon in deutsch sein (wenn ich das richtig verstanden habe)
Jepp.
und ich faende es vorteilhaft, wenn man das dem Titel auch direkt anmerkt. Vielleicht findet sich ja ein anderer treffender Terminus statt "inoffizielle SuSE FAQ"...
Ich würde behaupten, dass man an den Texten sehr schnell merkt, dass es eine deutsche FAQ ist ;-) Gruß Christian Boltz [1] FAQ heißt eben "Häufig gestellte Fragen" ;-) --
Das ist uebrigens genau der "Trick" den reiserfs verwendet! ...ich dachte immer, der "Trick" von reiserfs sei: if ($stromausfall) rm /* -r [> David Haller und Ratti in fontlinge-devel]