.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-r, --repo Install packages only from the specified
repository.\n"
#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#| " Default: %s.\n"
#| "-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
#| "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#| "-f, --force Install even if the item is already
installed (reinstall).\n"
#| "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. the 'u' reply means 'Change URI'.
#: ../src/callbacks/media.h:106
-#, fuzzy
#| msgid "a/r/i"
msgid "a/r/i/u"
-msgstr "a/f/i"
+msgstr "a/f/i/u"
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: ../src/callbacks/media.h:108
msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation."
-msgstr ""
+msgstr "Skip hentning af filen og afbryd den aktuelle operation."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: ../src/callbacks/media.h:110
msgid "Try to retrieve the file again."
-msgstr ""
+msgstr "Prøv at hente filen igen."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: ../src/callbacks/media.h:112
msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation
without the file."
-msgstr ""
+msgstr "Skip hentning af filen og prøv at fortsætte med operationen uden
filen."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: ../src/callbacks/media.h:114
msgid "Change current base URI and try retrieving the file again."
-msgstr ""
+msgstr "Ændr aktuel basis-URI og prøv at hente filen igen."
#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: "
#: ../src/callbacks/media.h:130
-#, fuzzy
#| msgid "URI"
msgid "New URI"
-msgstr "URI"
+msgstr "Ny URI"
#: ../src/Config.cc:73, c-format
#| msgid "Unknown command option"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown configuration option '%s'"
-msgstr "Ukendt kommando-valgmulighed"
+msgstr "Ukendt konfigurations-valgmulighed \"%s\""
#: ../src/info.cc:144
-#, fuzzy
#| msgid "Recommends"
msgid "Recommends:"
-msgstr "Anbefaler"
+msgstr "Anbefaler:"
#: ../src/info.cc:276
-#, fuzzy
#| msgid "Conflicts"
msgid "Conflicts:"
-msgstr "Konflikter"
+msgstr "Konflikter:"
#: ../src/info.cc:402 ../src/search.cc:548
msgid "Is Base"
-msgstr ""
+msgstr "Er basis"
#: ../src/repos.cc:1171, c-format
#| msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
-#, fuzzy, c-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
-msgstr "Rydder 'raw' metadata-cache for '%s'."
+msgstr "Beholder rå metadata-cache for %s \"%s\"."
#: ../src/repos.cc:1731, c-format
#| msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
-#, fuzzy, c-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
-msgstr "Softwarekilden '%s' blev aktiveret."
+msgstr "Softwarekilden \"%s\" er blevet aktiveret."
#: ../src/repos.cc:1734, c-format
#| msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
-#, fuzzy, c-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
-msgstr "Softwarekilden '%s' blev deaktiveret."
+msgstr "Softwarekilden \"%s\" er blevet deaktiveret."
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
#. Translate to whathever is suitable for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to yes/no/showproblems in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
#: ../src/solve-commit.cc:473
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
-msgstr ""
+msgstr "j/n/p/v/a/s/l/d/o"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:478
-#, fuzzy
#| msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of
packages."
msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of
packages."
-msgstr "Acceptér oversigten og fortsæt med installation/fjernelse af pakker."
+msgstr "Ja, acceptér oversigten og fortsæt med installation/fjernelse af
pakker."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:480
-#, fuzzy
#| msgid "Cancel the operation."
msgid "No, cancel the operation."
-msgstr "Annullér operationen."
+msgstr "Nej, annullér operationen."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:484
msgid "Toggle display of package versions."
-msgstr ""
+msgstr "Slå visning af pakkeversioner til/fra."
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:486
msgid "Toggle display of package architectures."
-msgstr ""
+msgstr "Slå visning af pakkearkitekturer til/fra."
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:488
-#, fuzzy
#| msgid "The following packages will be installed:\n"
msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be
installed."
-msgstr "Følgende pakker bliver installeret:\n"
+msgstr "Slå visning af softwarekilder hvorfra pakker vil blive installeret
til/fra."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:490
msgid "Toggle display of package vendor names."
-msgstr ""
+msgstr "Slå visning af navne på pakkeleverandører til/fra."
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:492
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
-msgstr ""
+msgstr "Skift mellem visning af alle detaljer og så få detaljer som muligt."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
#: ../src/solve-commit.cc:494
msgid "View the summary in pager."
-msgstr ""
+msgstr "Vis oversigten i pageren."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to
..."
#: ../src/Summary.cc:628
-#, fuzzy
#| msgid "No packages to update"
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
-msgstr[0] "Ingen pakker til opdatering"
-msgstr[1] "Ingen pakker til opdatering"
+msgstr[0] "pakke der opgraderes"
+msgstr[1] "pakker der opgraderes"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: ../src/Summary.cc:640
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "til nedgradering"
+msgstr[1] "til nedgradering"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to
..."
#: ../src/Summary.cc:643
-#, fuzzy
#| msgid "No packages to update"
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
-msgstr[0] "Ingen pakker til opdatering"
-msgstr[1] "Ingen pakker til opdatering"
+msgstr[0] "pakker til nedgradering"
+msgstr[1] "pakker til nedgradering"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: ../src/Summary.cc:654
-#, fuzzy
#| msgid "New"
msgid "new"
msgid_plural "new"
-msgstr[0] "Ny"
-msgstr[1] "Ny"
+msgstr[0] "ny"
+msgstr[1] "nye"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to
install"
#: ../src/Summary.cc:657
-#, fuzzy
#| msgid "The package is not installed"
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
-msgstr[0] "Pakken er ikke installeret"
-msgstr[1] "Pakken er ikke installeret"
+msgstr[0] "ny pakke der installeres"
+msgstr[1] "nye pakker der installeres"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: ../src/Summary.cc:669
-#, fuzzy
#| msgid "_Force install"
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
-msgstr[0] "_Gennemtving installation"
-msgstr[1] "_Gennemtving installation"
+msgstr[0] "til geninstallation"
+msgstr[1] "til geninstallation"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to
..."
#: ../src/Summary.cc:672
-#, fuzzy
#| msgid "The package is not installed"
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
-msgstr[0] "Pakken er ikke installeret"
-msgstr[1] "Pakken er ikke installeret"
+msgstr[0] "pakke til geninstallation"
+msgstr[1] "pakker til geninstallation"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: ../src/Summary.cc:684
-#, fuzzy
#| msgid "%s remove ok"
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
-msgstr[0] "%s fjernelse ok"
-msgstr[1] "%s fjernelse ok"
+msgstr[0] "til fjernelse"
+msgstr[1] "til fjernelse"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to
..."
#: ../src/Summary.cc:687
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to remove ^%s\n"
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
-msgstr[0] "Kunne ikke fjerne ^%s\n"
-msgstr[1] "Kunne ikke fjerne ^%s\n"
+msgstr[0] "pakke til fjernelse"
+msgstr[1] "pakker til fjernelse"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: ../src/Summary.cc:699
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "med leverandørændring"
+msgstr[1] " med leverandørændring"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: ../src/Summary.cc:702
-#, fuzzy
#| msgid "The following package is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
-msgstr[0] "Den følgende pakke vil ændre leverandør:"
-msgstr[1] "De følgende pakker vil ændre leverandør:"
+msgstr[0] "pakken vil ændre leverandør"
+msgstr[1] "pakkerne vil ændre leverandør"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: ../src/Summary.cc:714
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "til arkitekturændring"
+msgstr[1] "til arkitekturændring"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: ../src/Summary.cc:717
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "pakken vil ændre arkitektur"
+msgstr[1] "pakkerne vil ændre arkitektur"
#: ../src/utils/Augeas.cc:26
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot copy the configuration template."
msgid "Cannot initialize configuration file parser."
-msgstr "Konfigurationsskabelonen kan ikke kopieres."
+msgstr "Kan ikke initialisere konfigurationsfil-fortolker."
#: ../src/utils/Augeas.cc:43 ../src/utils/Augeas.cc:55
-#, fuzzy
#| msgid "Reading the config file failed"
msgid "Augeas error: setting config file to load failed."
-msgstr "Læsning af konfigurationsfil fejlede"
+msgstr "Augeas-fejl: Angivelse af konfigurationsfil til indlæsning
mislykkedes."
#: ../src/utils/Augeas.cc:61
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot parse the certificate."
msgid "Could not parse the config files."
-msgstr "kan ikke fortolke certifikatet."
+msgstr "Kunne ikke fortolke konfigurationsfilerne."
# %s is either BOOTP or DHCP
#: ../src/utils/Augeas.cc:95
-#, fuzzy
#| msgid "An idmapd configuration file is required."
msgid "No configuration file exists or could be parsed."
-msgstr "En idmapd konfigurationsfil er krævet."
+msgstr "Ingen konfigurationsfil findes eller kunne fortolkes."
#: ../src/utils/Augeas.cc:98
-#, fuzzy
#| msgid "Error parsing the CRL."
msgid "Error parsing zypper.conf:"
-msgstr "Fejl under fortolkning af CRL."
+msgstr "Fejl under fortolkning af zypper.conf:"
#: ../src/utils/prompt.cc:171 ../src/utils/prompt.cc:216
#, c-format
msgid "Retrying in %u seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Prøver igen om %u sekunder..."
#: ../src/utils/prompt.cc:228, c-format
#| msgid "autoselect %s after %u "
-#, fuzzy, c-format
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
-msgstr[0] "vælg automatisk %s efter %u "
-msgstr[1] "vælg automatisk %s efter %u "
+msgstr[0] "Vælger automatisk \"%s\" efter %u sekund."
+msgstr[1] "Vælger automatisk \"%s\" efter %u sekunder."
#: ../src/utils/prompt.cc:247
-#, fuzzy
#| msgid "Preparing installation..."
msgid "Trying again..."
-msgstr "Forbereder installationen..."
+msgstr "Prøver igen..."
#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no'
(translated).
#: ../src/utils/prompt.cc:344, c-format
#| msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
-#, fuzzy, c-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
-msgstr "Tast 'y' for '%s' eller 'n' for '%s' hvis intet andet virker for
dig."
+msgstr "Angiv \"%s\" for \"%s\" eller \"%s\" for \"%s\" hvis intet andet
fungerer for dig."
#: ../src/Zypper.cc:153
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " Global Options:\n"
#| "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#| "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#| "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#| "\t\t\t\tmessages.\n"
#| "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#| "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#| "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#| "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#| "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#| "\t\t\t\tautomatically.\n"
#| "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#| "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files\n"
#| "\t\t\t\tdirectory.\n"
#| "\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache directory.\n"
#| "\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.
\n"
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
"\t\t\t\tautomatically.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache directory.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
msgstr ""
" Globale valgmuligheder:\n"
"\t--help, -h\t\tHjælp\n"
"\t--version, -V\t\tSkriv versionsnummer.\n"
+"\t--config, -c <fil>\tBrug angivet konfigurationsfil i stedet for standard.
\n"
"\t--quiet, -q\t\tUndertryk normalt output, skriv kun\n"
"\t\t\t\tfejlmeddelelser.\n"
"\t--verbose, -v\t\tForøg informationsniveau.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tForkort ikke tekst i tabeller.\n"
"\t--table-style, -s\tTabelstil (heltal).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tSlå rug-kompatibilitet til\n"
"\t--non-interactive\tSpørg ikke om noget, brug standardsvar\n"
"\t\t\t\tautomatisk.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSkift til XML-output.\n"
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tBrug alternativ mappe med definitionsfiler\n"
"\t\t\t\ttil softwarekilder.\n"
"\t--cache-dir, -C <dir>\tBrug alternativ mappe med meta-data cache-database.
\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tBrug alternativ mappe med rå meta-data-cache.\n"
#: ../src/Zypper.cc:248
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " Package Locks:\n"
#| "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
#| "\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
#| "\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n"
msgstr ""
" Pakkelåse:\n"
"\taddlock, al\t\tTilføj en pakkelås.\n"
"\tremovelock, rl\t\tFjern en pakkelås.\n"
"\tlocks, ll\t\tVis liste over nuværende pakkelåse.\n"
+"\tcleanlocks, cl\t\tFjern ubrugte låse.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
#: ../src/Zypper.cc:912, c-format
#| msgid ""
#| "install (in) [options] ...\n"
#| "\n"
#| "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified
location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=,
license confirmation prompt.\n"
#| " See 'man zypper' for more details.\n"
#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,
let it ask.\n"
#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even
an agressive).\n"
#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually
install.\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
"\n"
"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
"of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
" --from Select packages from the specified repository.
\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
"-f, --force Reinstall the package if the exact version is\n"
" available in repositories.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party
license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
" --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
"-R, --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
" an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.
\n"
msgstr ""
"install (in) [valgmuligheder] ...\n"
"\n"
-"Installér pakker med specificeret kapabilitet eller RPM-filer med angiven
placering. En kapabilitet er NAVN[OP<VERSION>], hvor OP er en af <, <=, =, >=,
.\n"
+"Installér pakker med specificeret kapabilitet eller RPM-filer med angiven\n"
+"placering. En kapabilitet er NAVN[.ARCH][OP<VERSION>], hvor OP er en\n"
+"af <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
-"-r, --repo <alias> Installér kun pakker fra angiven
softwarekilde.\n"
-"-t, --type <type> Type af pakke (%s).\n"
+" --from Vælg pakker fra den angivne softwarekilde.\n"
+"-r, --repo <alias> Indlæs kun den angivne softwarekilde.\n"
+"-t, --type <type> Type af pakke (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
-"-n, --name Vælg pakker ved simpelt navn, ikke ved
kapabilitet.\n"
+"-n, --name Vælg pakker ved simpelt navn, ikke ved
kapabilitet.\n"
"-C, --capability Vælg pakker ved kapabilitet.\n"
-"-f, --force Installér selvom elementet allerede er
installeret (geninstallér).\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Sig automatisk 'ja' til forespørgsler om
bekræftelse af licensaftaler fra tredjepart.\n"
-" Se 'man zypper' for flere detaljer.\n"
-" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
-" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun
krævede.\n"
-"-R, --no-force-resolution Tving ikke afhængighedsløseren til at finde
en løsning, lad den spørge.\n"
-" --force-resolution Tving afhængighedsløseren til at finde en
løsning (omend aggressiv).\n"
-"-D, --dry-run Test installationen, uden faktisk at
installere.\n"
+"-f, --force Geninstallér pakken hvis nøjagtigt samme
version er \n"
+" tilgængelig på softwarekilderne.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Sig automatisk \"ja\" til bekræftelsespromt
om\n"
+" tredjeparts licensaftaler.\n"
+" Se 'man zypper' for flere detaljer.\n"
+" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
+" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun krævede.
\n"
+" --recommends Installér også anbefalede pakker udover\n"
+" de påkrævede.\n"
+" --no-force-resolution Tving ikke afhængighedsløseren til at finde
en løsning\n"
+" lad den spørge.\n"
+"-R, --force-resolution Tving afhængighedsløseren til at finde en
løsning (selv\n"
+" en agressiv).\n"
+"-D, --dry-run Test installationen, uden faktisk at
installere.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
#: ../src/Zypper.cc:969, c-format
#| msgid ""
#| "remove (rm) [options] <capability> ...\n"
#| "\n"
#| "Remove packages with specified capabilities. A capability is
NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-r, --repo Operate only with packages from the
specified repository.\n"
#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#| " Default: %s.\n"
#| "-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
#| "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,
let it ask.\n"
#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even
an agressive).\n"
#| "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.
\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
"Remove packages with specified capabilities.\n"
"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
"of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Operate only with packages from the
specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,
let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
msgstr ""
"remove (rm) [valgmuligheder] <kapabilitet> ...\n"
"\n"
-"Fjern pakker med specificerede kapabiliteter. En kapabilitet er
NAVN[OP<VERSION>], hvor OP er en af <, <=, =, >=, >.\n"
+"Fjern pakker med specificerede kapabiliteter\n"
+"En kapabilitet er NAVN[.ARCH][OP<VERSION>], hvor OP er en af\n"
+" <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"-r, --repo Tag kun pakker fra angiven softwarekilde i
betragtning.\n"
"-t, --type <type> Type af pakke (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
"-n, --name Vælg pakker ved simpelt navn, ikke ved kapabilitet.\n"
"-C, --capability Vælg pakker ved kapabilitet.\n"
" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
"-R, --no-force-resolution Tving ikke afhængighedsløseren til at finde
en løsning, lad den spørge.\n"
" --force-resolution Tving afhængighedsløseren til at finde en
løsning (omend aggressiv).\n"
"-D, --dry-run Test fjernelse, uden at udføre den.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1028
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "verify (ve) [options]\n"
#| "\n"
#| "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair
eventual dependency problems.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
#| "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to
the system.\n"
#| "-r, --repo Use only specified repositories to install
missing packages.\n"
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair
eventual dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything
to\n"
" the system.\n"
msgstr ""
"verify (ve) [valgmuligheder]\n"
"\n"
"Tjek hvorvidt afhængigheder for installerede pakker er opfyldt, og reparér
eventuelle afhængighedsproblemer.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
+"-r, --repo Indlæs kun den angivne softwarekilde.\n"
" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun krævede.\n"
-"-D, --dry-run Test reparationen, uden faktisk at udføre noget på
systemet.\n"
-"-r, --repo Brug kun angivne softwarekilder, til at installere
manglende pakker.\n"
+" --recommends Installér også anbefalede pakker udover \n"
+" de krævede.\n"
+"-D, --dry-run Test reparationen, uden faktisk at udføre noget
på\n"
+" systemet.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: ../src/Zypper.cc:1081, c-format
#| msgid ""
#| "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
#| "\n"
#| "Add a repository index service to the system.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-t, --type <TYPE> Type of the service (%s).\n"
#| "-d, --disable Add the service as disabled.\n"
#| "-n, --name Specify descriptive name for the service.\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
"\n"
"Add a repository index service to the system.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n"
"-d, --disable Add the service as disabled.\n"
"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n"
msgstr ""
"addservice (as) [valgmuligheder] <URI> <alias>\n"
"\n"
"Føj en indekstjeneste for softwarekilder til systemet.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-t, --type <TYPE> Type af tjeneste (%s).\n"
+"-t, --type <type> Type af tjeneste (%s).\n"
"-d, --disable Tilføj tjeneste som deaktiveret.\n"
-"-n, --name Angiv beskrivende navn for tjenesten.\n"
+"-n, --name <aliaa> Angiv beskrivende navn for tjenesten.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/Zypper.cc:1242, c-format
#| msgid ""
#| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
#| "addrepo (ar) [options] \n"
#| "\n"
#| "Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI
or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-r, --repo Just another means to specify a .repo file to
read.\n"
#| "-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
#| "-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
#| "-c, --check Probe URI.\n"
#| "-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
#| "-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
#| "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#| "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#| "-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or
can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Just another means to specify a .repo file to read.
\n"
"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [valgmuligheder] <URI> <alias>\n"
-"addrepo (ar) [valgmuligheder] \n"
+"addrepo (ar) [valgmuligheder] \n"
"\n"
"Tilføj softwarekilde til systemet. Softwarekilden kan angives ved URI eller
læses fra en angivet .repo-fil (også eksternt).\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
-"-r, --repo Blot en anden måde at angive en .repo-fil til
læsning.\n"
-"-t, --type <TYPE> Type af softwarekilde (%s).\n"
+"-r, --repo Blot en anden måde at angive en .repo-fil til
læsning.\n"
+"-t, --type <type> Type af softwarekilde (%s).\n"
"-d, --disable Tilføj softwarekilde som deaktiveret.\n"
"-c, --check Undersøg URI.\n"
"-C, --nocheck Undersøg ikke URI, undersøg senere under
genopfriskning.\n"
-"-n, --name Angiv et beskrivende navn på softwarekilden.\n"
+"-n, --name <navn> Angiv et beskrivende navn på softwarekilden.\n"
"-k, --keep-packages Aktivér caching af RPM-filer.\n"
"-K, --no-keep-packages Deaktivér caching af RPM-filer.\n"
"-f, --refresh Aktivér automatisk genopfriskning af softwarekilden.
\n"
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
#: ../src/Zypper.cc:1379, c-format
#| msgid ""
#| "modifyrepo (mr) <options> \n"
#| "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#| "\n"
#| "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or
by the\n"
#| "'%s' aggregate options.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).
\n"
#| "-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
#| "-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
#| "-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
#| "-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
#| "-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
#| "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#| "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#| "\n"
#| "-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
#| "-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
#| "-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
#| "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified
type.\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by
the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.
\n"
msgstr ""
-"modifyrepo (mr) <valgmuligheder> \n"
+"modifyrepo (mr) <valgmuligheder> ...\n"
"modifyrepo (mr) <valgmuligheder> <%s>\n"
"\n"
"Ændr egenskaber for softwarekilde angivet ved alias, nummer eller URI eller
ved de samlede valgmuligheder '%s'.\n"
"\n"
" Kommandovalgmuligheder:\n"
"-d, --disable Deaktivér softwarekilden (uden at fjerne den).\n"
"-e, --enable Aktivér en deaktiveret softwarekilde.\n"
"-r, --refresh Aktivér automatisk genopfriskning af
softwarekilden.\n"
"-R, --no-refresh Deaktivér automatisk genopfriskning af
softwarekilden.\n"
"-n, --name Angiv et beskrivende navn for softwarekilden.\n"
-"-p, --priority <1-99> Angiv prioritet af softwarekilden.\n"
+"-p, --priority <heltal> Angiv prioritet af softwarekilden.\n"
"-k, --keep-packages Aktivér caching af RPM-filer.\n"
"-K, --no-keep-packages Deaktivér caching af RPM-filer.\n"
"\n"
"-a, --all Anvend ændringer på alle softwarekilder.\n"
"-l, --local Anvend ændringer på alle lokale softwarekilder.\n"
"-t, --remote Anvend ændringer på alle eksterne softwarekilder.
\n"
"-m, --medium-type <type> Anvend ændringer på alle softwarekilder af angiven
type.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1448
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "clean [alias|#|URI] ...\n"
#| "\n"
#| "Clean local caches.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-r, --repo Clean only specified repositories.\n"
#| "-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
#| "-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
#| "-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Clean local caches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Clean only specified repositories.\n"
"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
msgstr ""
-"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Ryd lokale caches.\n"
"\n"
" Kommandovalgmuligheder:\n"
"-r, --repo Ryd kun specificerede softwarekilder.\n"
"-m, --metadata Ryd metadata-cache.\n"
"-M, --raw-metadata Ryd rå metadata-cache.\n"
"-a, --all Ryd både metadata- og pakke-cache.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: ../src/Zypper.cc:1529, c-format
#| msgid ""
#| "update (up) [options] ...\n"
#| "\n"
#| "Update all or specified installed packages with newer versions, if
possible.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "\n"
#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#| " Default: %s.\n"
#| "-r, --repo Limit updates to the specified
repository.\n"
#| " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
#| "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license\n"
#| " confirmation prompt.\n"
#| " See man zypper for more details.\n"
#| " --best-effort Do a 'best effort' approach to update.
Updates\n"
#| " to a lower than the latest version are\n"
#| " also acceptable.\n"
#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,
let it ask.\n"
#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even
an agressive).\n"
#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.
\n"
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"update (up) [options] ...\n"
"\n"
"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.
\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party
license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --best-effort Do a 'best effort' approach to update.
Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
" an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
msgstr ""
"update (up) [valgmuligheder]\n"
"\n"
"Opdatér, hvis det er muligt, alle installerede eller angivne pakker med
nyere versioner.\n"
"\n"
" Kommandovalgmuligheder:\n"
"\n"
-"-t, --type <type> Type af pakke (%s).\n"
+"-t, --type <type> Type af pakke (%s).\n"
" Standard: %s\n"
-"-r, --repo Begræns opdateringer til den angivne
softwarekilde.\n"
-" --skip-interactive Skip interaktive opdateringer.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Sig automatisk 'ja' til forespørgsler om
bekræftelse af licensaftaler fra tredjepart.\n"
-" Se man zypper for flere detaljer.\n"
-" --best-effort Opdatér på bedst mulig vis. Opdatering
til\n"
+"-r, --repo Indlæs kun den angivne softwarekilde.\n"
+" --skip-interactive Skip interaktive opdateringer.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Sig automatisk \"ja\" til bekræftelsesprompt\n"
+" om tredjepart licensaftaler.\n"
+" Se \"man zypper\" for flere detaljer.\n"
+" --best-effort Opdatér på bedst mulig vis. Opdatering til\n"
" en lavere version end den seneste, er\n"
" også acceptabelt.\n"
-" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
-" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun
påkrævede.\n"
-"-R, --no-force-resolution Tving ikke afhængighedsløseren til at finde
en løsning, lad den spørge.\n"
-" --force-resolution Tving afhængighedsløseren til at finde en
løsning (omend aggressiv).\n"
-"-D, --dry-run Test opdateringen, uden at opdatere.\n"
+" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
+" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun
påkrævede.\n"
+" --recommends Installér også anbefalede pakker udover\n"
+" de krævede.\n"
+"-R, --no-force-resolution Tving ikke afhængighedsløseren til at finde
en løsning,\n"
+" lad den spørge.\n"
+" --force-resolution Tving afhængighedsløseren til at finde en
løsning (selv\n"
+" en aggressiv).\n"
+"-D, --dry-run Test opdateringen, uden at opdatere.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1574
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "patch [options]\n"
#| "\n"
#| "Install all available needed patches.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "\n"
#| "-r, --repo Work only with specified repository.\n"
#| " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#| "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license\n"
#| " confirmation prompt.\n"
#| " See man zypper for more details.\n"
#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.
\n"
msgid ""
"patch [options]\n"
"\n"
"Install all available needed patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
" --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party
license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
msgstr ""
"patch [valgmuligheder]\n"
"\n"
"Installerer alle nødvendige rettelser.\n"
"\n"
" Kommandovalgmuligheder:\n"
"\n"
-"-r, --repo Arbejd kun med angivet softwarekilde.\n"
-" --skip-interactive Skip interaktive rettelser.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Sig automatisk 'Ja' til forespørgsler om\n"
-" bekræftelse af licensaftaler fra tredjepart.
\n"
-" Se man zypper for flere detaljer.\n"
+"-r, --repo Indlæs kun den angivne softwarekilde.\n"
+" --skip-interactive Skip interaktive rettelser.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Sig automatisk \"ja\" til bekræftelsesprompt\n"
+" om tredjepart licensaftaler.\n"
+" Se \"man zypper\" for flere detaljer.\n"
" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
-"-D, --dry-run Test opdateringen, uden at opdatere.\n"
+" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun krævede.
\n"
+" --recommends Installér også anbefalede pakker udover\n"
+" de krævede.\n"
+"-D, --dry-run Test opdateringen, uden at opdatere.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1630
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dist-upgrade (dup) [options]\n"
#| "\n"
#| "Perform a distribution upgrade.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "\n"
#| "-r, --repo Limit the upgrade to the specified
repository.\n"
#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
#| "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
#| " See man zypper for more details.\n"
#| " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
#| "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually
upgrade\n"
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
"Perform a distribution upgrade.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party
license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
msgstr ""
"dist-upgrade (dup) [valgmuligheder]\n"
"\n"
"Udfør en opgradering af distributionen.\n"
"\n"
" Kommandovalgmuligheder:\n"
"\n"
-"-r, --repo Begræns opgraderingen til angivet
softwarekilde.\n"
+"-r, --repo Indlæs kun den angivne softwarekilde.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Sig automatisk \"ja\" til bekræftelsesprompt\n"
+" om tredjepart licensaftaler.\n"
+" Se \"man zypper\" for flere detaljer.\n"
+" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun
krævede.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Sig automatisk 'Ja' til forespørgsler om
bekræftelse af licensaftaler fra tredjepart.\n"
-" Se man zypper for flere detaljer.\n"
-" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
-"-D, --dry-run Test opgraderingen, uden at opgradere.\n"
+" --recommends Installér også anbefalede pakker udover\n"
+" de krævede.\n"
+"-D, --dry-run Test opgraderingen, uden at opgradere.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1843, c-format
#| msgid ""
#| "info (if) [options] <name> ...\n"
#| "\n"
#| "Show detailed information for specified packages.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
#| "-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#| " Default: %s."
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
" --requires Show also requires and prerequires.\n"
" --recommends Show also recommends."
msgstr ""
"info (if) [valgmuligheder] <navn> ...\n"
"\n"
"Vis detaljeret information om angivne pakker\n"
"\n"
" Kommandovalgmuligheder:\n"
"-r, --repo Arbejd kun med den angivne softwarekilde.\n"
"-t, --type <type> Type af pakke (%s).\n"
-" Standard: %s."
+" Standard: %s.\n"
+" --requires Vis også krav og præ-krav.\n"
+" --recommends Vis også anbefalede."
#: ../src/Zypper.cc:2062
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
"Remove useless locks.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n"
"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n"
msgstr ""
+"cleanlocks (cl)\n"
+"\n"
+"Fjern ubrugelige låse.\n"
+"\n"
+" Kommando-valgmuligheder:\n"
+"-d, --only-duplicates Ryd kun duplikerede låse.\n"
+"-e, --only-empty Ryd kun låse som ikke låser noget.\n"
#: ../src/Zypper.cc:2120
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "licenses\n"
#| "\n"
#| "Report Licenses and EULA of currently installed software packages.\n"
#| "\n"
#| "This command has no additional options.\n"
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"licenses\n"
"\n"
-"Rapporterer licenser og EULAer fra de installerede softwarepakker.\n"
+"Rapporterer licenser og EULA'er fra de installerede softwarepakker.\n"
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
#: ../src/Zypper.cc:3794, c-format
#| msgid "'%1' does not exist."
-#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' does not support %s."
-msgstr "'%1' findes ikke."
+msgstr "Typen \"%s\" understøtter ikke %s."
===============================================================================
Diff created and cleaned up
---------------------------
Total number of messages minus fake ones equals total number of real
messages.
61 - 0 = 61
Messages that did not need clean up: Changed: 18
: Fyzzy : 29
Messages that was cleaned up : Changed: 0
: Fyzzy : 14
:
---------------------------------
Total : 61
===============================================================================
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org