Søndag den 27. April 2008 12:47:56 skrev Ib Larsen:
#. available #. installed #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1004 src/YGPackageSelector.cc:347 #: src/YGPackageSelector.cc:1454 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "_fjern" +msgstr "Fjern"
Der er smuttet en tastaturgenvej: "Fje_rn"
#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1015 src/YGPackageSelector.cc:50 msgid "" "<b>Package lock:</b> prevents the package status from being modified by the " "solver (that is, it won't honour dependencies or collections ties.)" -msgstr "" +msgstr "<b>Pakke låst</b> forhindrer pakkestatus i at blive modificeret af løseren ( det er det, det vil ikke honorere afhængigheder eller samlinger.)"
"<b>Pakkelås:</b> Forhindrer ..." .. (dvs., den vil ikke honrere afhængigheder eller samlingers bindinger)
# #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1625 -#, fuzzy msgid "Package Selector" msgstr "Rettelsesvælger"
Pakkevælger
#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1631 src/YGPackageSelector.cc:2238 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Anvende"
Anvend
#: src/YGPackageSelector.cc:344 -#, fuzzy msgid "_Upgrade" -msgstr "_opgradér" +msgstr "Opgradér"
_Opgradér"
#: src/YGPackageSelector.cc:350 -#, fuzzy msgid "_Undo" -msgstr "_fortryd" +msgstr "Fortryd"
_Fortryd
#: src/YGPackageSelector.cc:1280 msgid "" "<b>Package repositories:</b> Limits the query to one repository.\n" "You can add or remove them through the YaST control center or by selecting " "the respective option." msgstr "" +"<b>Softwarekildepakker:</b> afgrænser forespørgsel til en softwarekilde.\n" +"Du kan oprette eller slette dem gennem YaST kontrolcenter eller ved at vælge den respektive valgmulighed."
<b>Softwarekilder:</b> Afgrænser (stort efter kolon).. tilføje eller fjerne..
#: src/YGPackageSelector.cc:1303 msgid "Add or Remove..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj eller slet..."
Tilføj eller fjern
# #: src/YGPackageSelector.cc:2233 -#, fuzzy msgid "Patch Selection" msgstr "Rettelsesvælger"
Rettelsesvalg
# #: src/YGPackageSelector.cc:2233 -#, fuzzy msgid "Package Selection" msgstr "Rettelsesvælger"
Pakkevalg
#: src/YGPackageSelector.cc:2521 msgid "Import Package List" -msgstr "" +msgstr "Importér Pakkeliste"
pakkeliste (med lille)
#: src/YGPackageSelector.cc:2563 msgid "" "Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the " "dependency resolver.\n" "The logs will be stored in directory: " msgstr "" +"Brug dette til at generere indgående logs for at hjælpe med at opspore fejl i afhængighedsløsning.\n" +"Loggen vil blive gemt i mappen. "
mappen: (kolon i stedet for punktum)
#: src/YGPackageSelector.cc:2585 msgid "Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?" -msgstr "" +msgstr "Forbered <tt>y2logs.tgz tar</tt> arkiv til vedhæftelse til Bugzilla?"
-arkiv (bindestreg)... to mellemrum efter "til"
#: src/YGPackageSelector.cc:2594 msgid "" "Failed to create dependency resolver test case.\n" "Please check disk space and permissions for" msgstr "" +"Det mislykkedes at oprette afhængighedsløsende test-case.\n" +"Tjek venligst disk plads og tilladelser for"
diskplads (et ord)
#: src/yzyppwrapper.cc:297 msgid "Reboot needed!" -msgstr "" +msgstr "Gentart behøves!"
Genstart --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org