[opensuse-cz] Re: Zájem překládat
Ahoj, chtěl bych začít překládat openSUSE. Prosím kontaktujte mě s informacemi jak začít a jak celý proces probíhá. Děkuji S pozdravem František Komárek -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-cz+owner@opensuse.org
Ahoj, omlouvám se za delší odpověď. všechny aktivity ohledně překladů se koordinují na překladatelském mailing listu, tak se tam, prosím, také přihlas. Viz http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/ Tam je potřeba požádat Karla Eichwaldera <ke@suse.de>, aby Ti přidal práva pro přístup ke GITu, kde jsou uložené překládané soubory. On už Tě navede, ke, co a jak. Ty si pak stáhneš, pomocí libovolného programu (já mám rád Lokalize - člověk se s ním naučí za pár minut) přeložíš a nahraješ zpět. :-) Náš mikrotým nemá žádná pevná pravidla, každý prostě dělá, na co má čas. ;-) Jednoduché, ne? Hezký večer, Vojta Dne Ne 17. listopadu 2013 18:48:00, Frantisek Komarek napsal(a):
Ahoj,
chtěl bych začít překládat openSUSE.
Prosím kontaktujte mě s informacemi jak začít a jak celý proces probíhá.
Děkuji S pozdravem
František Komárek
-- Vojtěch Zeisek Komunita openSUSE GNU/Linuxu Community of the openSUSE GNU/Linux http://www.opensuse.org/ http://trapa.cz/
Ahoj, překládat openSUSE je dost široký pojem. Vojta Zeisek ti poslal instrukce, jak překládat soubory týkající se YaSTu, hlášek na webu opensuse.org apod. Tam to v poslední době řeším já (viz překladatelský portál http://i18n.opensuse.org/ a statistiku http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php)... Co se týká dalších překladů vyloženě jen pro openSUSE, tak by bylo dobré sestavit tým lidí, kteří se budou průběžně starat o českou wiki. K tomu navštiv překladatelský portál: http://cs.opensuse.org/Portal:P%C5%99eklad Jinak do openSUSE můžeš přispět i prostřednictvím překladů upstreamových projektů, např. překládáním prostředí KDE (http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs), GNOME (https://l10n.gnome.org/teams/cs/) apod. Díky za zájem a hodně štěstí ve výběru! Jan Papež (honyczek) Dne 17. listopadu 2013 18:48 Frantisek Komarek <frantisek.komarek@gmail.com> napsal(a):
Ahoj,
chtěl bych začít překládat openSUSE.
Prosím kontaktujte mě s informacemi jak začít a jak celý proces probíhá.
Děkuji S pozdravem
František Komárek -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-cz+owner@opensuse.org
-- Jan Papež (honyczek) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-cz+owner@opensuse.org
Ahoj, díky za doplnění. :-) Abys měl přístup do SVN, ulož si skript v příloze, přidej mu práva spuštění a spusť jej jako ./svn-password svn.opensuse.org USERNAME, kde USERNAME si zvolíš jaké chceš. Skript pak vygeneruje soubor, který s žádostí o přístup do SVN pošleš na jdsn@suse.de. SVN můžeš procházet na http://svn.opensuse.org/viewvc/opensuse-i18n/trunk/ a adresa pro přístup je pak třeba https://svn.opensuse.org/svn/opensuse-i18n/trunk/lcn/cs/po/ Já v KDE používám kombinaci KDESVN a Lokalize. Ohledně KDE je na to velmi podobná procedura. A mnohem víc práce. ;-) Viz http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs a příručka http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/index.html Instrukce k SVN jsou na http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE a možnost webového prohlížení na http://websvn.kde.org/ Takže asi tak. Hodně zdaru. :-) Vojta Dne Út 19. listopadu 2013 09:59:45, Jan Papež napsal(a):
Ahoj,
překládat openSUSE je dost široký pojem. Vojta Zeisek ti poslal instrukce, jak překládat soubory týkající se YaSTu, hlášek na webu opensuse.org apod. Tam to v poslední době řeším já (viz překladatelský portál http://i18n.opensuse.org/ a statistiku http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php)...
Co se týká dalších překladů vyloženě jen pro openSUSE, tak by bylo dobré sestavit tým lidí, kteří se budou průběžně starat o českou wiki. K tomu navštiv překladatelský portál: http://cs.opensuse.org/Portal:P%C5%99eklad
Jinak do openSUSE můžeš přispět i prostřednictvím překladů upstreamových projektů, např. překládáním prostředí KDE (http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs), GNOME (https://l10n.gnome.org/teams/cs/) apod.
Díky za zájem a hodně štěstí ve výběru!
Jan Papež (honyczek)
Dne 17. listopadu 2013 18:48 Frantisek Komarek
<frantisek.komarek@gmail.com> napsal(a):
Ahoj,
chtěl bych začít překládat openSUSE.
Prosím kontaktujte mě s informacemi jak začít a jak celý proces probíhá.
Děkuji S pozdravem
František Komárek
-- Vojtěch Zeisek Komunita openSUSE GNU/Linuxu Community of the openSUSE GNU/Linux http://www.opensuse.org/ http://trapa.cz/
participants (3)
-
Frantisek Komarek
-
Jan Papež (honyczek)
-
Vojtěch Zeisek