Ahoj,
překládat openSUSE je dost široký pojem. Vojta Zeisek ti poslal
instrukce, jak překládat soubory týkající se YaSTu, hlášek na webu
opensuse.org apod. Tam to v poslední době řeším já (viz překladatelský
portál http://i18n.opensuse.org/ a statistiku
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php)...
Co se týká dalších překladů vyloženě jen pro openSUSE, tak by bylo
dobré sestavit tým lidí, kteří se budou průběžně starat o českou wiki.
K tomu navštiv překladatelský portál:
http://cs.opensuse.org/Portal:P%C5%99eklad
Jinak do openSUSE můžeš přispět i prostřednictvím překladů
upstreamových projektů, např. překládáním prostředí KDE
(http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs), GNOME
(https://l10n.gnome.org/teams/cs/) apod.
Díky za zájem a hodně štěstí ve výběru!
Jan Papež (honyczek)
Dne 17. listopadu 2013 18:48 Frantisek Komarek
Ahoj,
chtěl bych začít překládat openSUSE.
Prosím kontaktujte mě s informacemi jak začít a jak celý proces probíhá.
Děkuji S pozdravem
František Komárek -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-cz+owner@opensuse.org
-- Jan Papež (honyczek) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-cz+owner@opensuse.org