[opensuse-translation] Wrong translation of audacious (update-desktop-files-apps.*.po) in all languages.
Hello. One irritating mistake come under my eye. The application "audacious" is translated as "audacity" in update-desktop-files-apps.*.po almost in all languages ( I can't read Punjabi or Arabic but I think the bug can be also there). Can you please recheck your language? Czech, Slovak have been fixed, Russian is correct. Audacious and audacity are two different applications. It confuses the users, because this wrong translation is displayed in (KDE,GNOME) Menu. Maybe Karl can mark this string as fuzzy for all languages. This will cause no harm because is better to not translate the names of applications. Regards Ladislav. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Onsdag den 14. Maj 2008 15:12:24 skrev Ladislav Michnovič:
The application "audacious" is translated as "audacity" in update-desktop-files-apps.*.po almost in all languages Can you please recheck your language? Czech, Slovak have been fixed, Russian is correct. Audacious and audacity are two different applications.
Danish is correct too. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Now fix for french : https://forgesvn1.novell.com/viewsvn/suse-i18n/trunk/lcn/fr/po/update-deskto... Thanks, Guillaume Selon Ladislav MichnoviÄ <ladislav.michnovic@gmail.com>:
Hello.
One irritating mistake come under my eye. The application "audacious" is translated as "audacity" in update-desktop-files-apps.*.po almost in all languages ( I can't read Punjabi or Arabic but I think the bug can be also there). Can you please recheck your language? Czech, Slovak have been fixed, Russian is correct. Audacious and audacity are two different applications. It confuses the users, because this wrong translation is displayed in (KDE,GNOME) Menu.
Maybe Karl can mark this string as fuzzy for all languages. This will cause no harm because is better to not translate the names of applications.
Regards Ladislav. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Fixed in Italian. Thanks for the report :) Il giorno mer, 14/05/2008 alle 15.12 +0200, Ladislav Michnovič ha scritto:
Hello.
One irritating mistake come under my eye. The application "audacious" is translated as "audacity" in update-desktop-files-apps.*.po almost in all languages ( I can't read Punjabi or Arabic but I think the bug can be also there). Can you please recheck your language? Czech, Slovak have been fixed, Russian is correct. Audacious and audacity are two different applications. It confuses the users, because this wrong translation is displayed in (KDE,GNOME) Menu.
Maybe Karl can mark this string as fuzzy for all languages. This will cause no harm because is better to not translate the names of applications.
Regards Ladislav. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
2008/5/14 Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>:
Fixed in Italian.
Thanks for the report :)
fixed in pt_BR ;-) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Correct in wa ;-) 2008/5/14 ¡ElCheVive! <elchevive68@gmail.com>:
2008/5/14 Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>:
Fixed in Italian.
Thanks for the report :)
fixed in pt_BR
;-) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (6)
-
Alberto Passalacqua
-
guillaume.gardet@free.fr
-
Jean Cayron
-
Ladislav Michnovič
-
Martin Schlander
-
¡ElCheVive!