[opensuse-translation] license translations
Hi, There is a change necessary to the license text, which looks like this: @@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses. -Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners. I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me. Greetings, Stephan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Hi, Attached, pt_BR version Regards, Luiz 2013/10/15 Stephan Kulow <coolo@suse.de>:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Hi, In attachment the update for FR. Guillaume Le 15/10/2013 12:06, Stephan Kulow a écrit :
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
On 15.10.2013 13:56, Guillaume Gardet wrote:
Hi,
In attachment the update for FR.
Hi, I replace the remaining Novell with SUSE; ok? Greetings, Stephan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Le 15/10/2013 14:01, Stephan Kulow a écrit :
On 15.10.2013 13:56, Guillaume Gardet wrote:
Hi,
In attachment the update for FR.
Hi,
I replace the remaining Novell with SUSE; ok?
Sure. Guillaume
Greetings, Stephan
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Hi, attached the update for IT. Best, Andrea On 10/15/2013 06:06 PM, Stephan Kulow wrote:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
Hello, attached translation update for Japanese. Thanks, On Tue, 15 Oct 2013 12:06:45 +0200 Stephan Kulow <coolo@suse.de> wrote:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- Yasuhiko Kamata E-mail: belphegor@belbel.or.jp
Hi Stephan, I've just confirmed the updated version of license text. But one minor problem found: In Japanese translation, since "#VERSION#" placeholder appears twice in text (line 4), the latter holder is not replaced to the real version number ("13.1"). I think this is due to "sed" script of "skelcd-openSUSE" -> "skelcd-openSUSE.spec" as follows: (line 109-110)
sed -i -e "s@#DATE#@$DATE_ENG@" \ -e"s@#VERSION#@$BUILD_DISTRIBUTION_VERSION@" $i
the above script should be:
sed -i -e "s@#DATE#@$DATE_ENG@g" \ -e"s@#VERSION#@$BUILD_DISTRIBUTION_VERSION@g" $i ("g" is added)
Thanks, On Tue, 15 Oct 2013 21:17:27 +0900 Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp> wrote:
Hello,
attached translation update for Japanese.
Thanks,
On Tue, 15 Oct 2013 12:06:45 +0200 Stephan Kulow <coolo@suse.de> wrote:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation +unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- Yasuhiko Kamata E-mail: belphegor@belbel.or.jp
-- Yasuhiko Kamata E-mail: belphegor@belbel.or.jp -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Sorry, I'm a little late with translation due to business trip. 2013/10/24 Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>:
Hi Stephan,
I've just confirmed the updated version of license text.
But one minor problem found:
In Japanese translation, since "#VERSION#" placeholder appears twice in text (line 4), the latter holder is not replaced to the real version number ("13.1").
I think this is due to "sed" script of "skelcd-openSUSE" -> "skelcd-openSUSE.spec" as follows:
(line 109-110)
sed -i -e "s@#DATE#@$DATE_ENG@" \ -e"s@#VERSION#@$BUILD_DISTRIBUTION_VERSION@" $i
the above script should be:
sed -i -e "s@#DATE#@$DATE_ENG@g" \ -e"s@#VERSION#@$BUILD_DISTRIBUTION_VERSION@g" $i ("g" is added)
Thanks,
On Tue, 15 Oct 2013 21:17:27 +0900 Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp> wrote:
Hello,
attached translation update for Japanese.
Thanks,
On Tue, 15 Oct 2013 12:06:45 +0200 Stephan Kulow <coolo@suse.de> wrote:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the “openSUSE” trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation +unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- Yasuhiko Kamata E-mail: belphegor@belbel.or.jp
-- Yasuhiko Kamata E-mail: belphegor@belbel.or.jp -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- Regards, Minton.
Op dinsdag 15 oktober 2013 12:06:45 schreef Stephan Kulow:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
Greetings, Stephan
Where do I find the new English file? -- fr.gr. member openSUSE Freek de Kruijf -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
On 15.10.2013 21:11, Freek de Kruijf wrote:
Op dinsdag 15 oktober 2013 12:06:45 schreef Stephan Kulow:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
Greetings, Stephan
Where do I find the new English file?
http://stephan.kulow.org/license-SL/license.translate.txt is the file to translate. Greetings, Stephan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Dnia wtorek, 15 października 2013 12:06:45 Stephan Kulow pisze:
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
Updated polish version attached. -- Pozdrawiam / Best regards, Mariusz Fik openSUSE Community Member GPG: 5FCE 7241 B3B9 32FD 455B C30E 42D6 6C88 9E83 7C3D
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 15.10.2013 21:56, Mariusz Fik wrote:
Dnia wtorek, 15 października 2013 12:06:45 Stephan Kulow pisze:
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
Updated polish version attached.
Hi Mariusz, My polish is a bit rusty, but '"SUSE" i "openSUSE" są znakami handlowymi korporacji SUSE' lacks the affiliates (oddziałów is google's suggestion :) Greetings, Stephan -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iD8DBQFSXpJswFSBhlBjoJYRAlltAKDebyGQwpy/rWr1PwSucCw4tvkcNwCfeYx5 YMzBTkTKMwPPMl6X40dv+H4= =zTXC -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Dnia środa, 16 października 2013 15:19:40 Stephan Kulow pisze:
My polish is a bit rusty, but '"SUSE" i "openSUSE" są znakami handlowymi korporacji SUSE' lacks the affiliates (oddziałów is google's suggestion
I missed "or its affiliates". I'm sorry about that. Fixed version is attached. -- Pozdrawiam / Best regards, Mariusz Fik openSUSE Community Member GPG: 5FCE 7241 B3B9 32FD 455B C30E 42D6 6C88 9E83 7C3D
Hi, here is a new complete Czech license translation. Nowadays there is not any Czech license translation in openSUSE. Could you add it please? And next, I found out, that the linked article in license text http://en.opensuse.org/Legal should be updated from Novell to SUSE too... 2013/10/15 Stephan Kulow <coolo@suse.de>:
Hi,
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
@@ -35,7 +35,7 @@ copyright and other laws. Title to openSUSE #VERSION# and any component, or to any copy, will remain with the aforementioned or its licensors, subject to the applicable license. The "openSUSE" trademark -is a trademark of Novell, Inc. in the US and other countries and is +is a trademark of SUSE, LLC. in the US and other countries and is used by permission. This agreement permits you to distribute unmodified or modified copies of openSUSE #VERSION# using the "openSUSE" trademark on the condition that you follow The openSUSE @@ -102,8 +102,8 @@ III (June 1987), FAR 52.227-19 (June 1987), or DFARS 252.227-7013 (b)(3) (November 1995), or applicable successor clauses.
-Copyright (c) 2008-2011 The openSUSE Project. All rights -reserved. "Novell" and "openSUSE" are trademarks of Novell, Inc., -which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE +Copyright (c) 2008-2013 The openSUSE Project. All rights +reserved. "SUSE" and "openSUSE" are registered trademarks of SUSE LLC, +or its affiliates, which founded, sponsors, and is designated by, The openSUSE Project. "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.
I replaced Novell, Inc. with SUSE, LLC. in all license texts, but that won't do because "Novell, Inc." needs to be actually replaced with "SUSE LLC, or it affiliates". I upload my current version at http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Greetings, Stephan
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- Jan Papež (honyczek)
On 24.10.2013 00:04, Jan Papež (honyczek) wrote:
Hi,
here is a new complete Czech license translation. Nowadays there is not any Czech license translation in openSUSE. Could you add it please? No problem with that. Thanks for the translation.
And next, I found out, that the linked article in license text
should be updated from Novell to SUSE too...
Ciaran, can you please review that page? Greetings, Stephan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Tuesday, 2013-10-15 at 12:06 +0200, Stephan Kulow wrote:
There is a change necessary to the license text, which looks like this:
...
http://stephan.kulow.org/license-SL/ - if you update it, send it to me.
Spanish attached. Sorry for the delay, I was away when you posted, and later I forgot and thought somebody else would have done it. - -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.3 x86_64 "Dartmouth" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlJ3wQoACgkQtTMYHG2NR9VikwCgi4XsYaega13OW2+eHsLsfAzj pogAn2SRgf2fGxqYm9wSCrRrqq4dCTVl =IL/s -----END PGP SIGNATURE-----
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Monday, 2013-11-04 at 16:45 +0100, Carlos E. R. wrote:
Spanish attached. Sorry for the delay, I was away when you posted, and later I forgot and thought somebody else would have done it.
Found one error, corrected, and attached: cer@Telcontar:~/Documents/babel/SuSE/Others> diff license.es.txt license.es.txt~ 84c84 < restringir la importación, el uso o la exportación de productos cifrados - ---
restringir la importación, el uso o la exportación de productos encriptados cer@Telcontar:~/Documents/babel/SuSE/Others>
- -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.3 x86_64 "Dartmouth" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlJ6KfgACgkQtTMYHG2NR9VscwCeLs8/Q5RCqhA4FzaSLDnpK5mi KSkAn0auIZewIbbTh86PFeUMs7o4fQHV =7u9T -----END PGP SIGNATURE-----
On 06.11.2013 12:37, Carlos E. R. wrote:
On Monday, 2013-11-04 at 16:45 +0100, Carlos E. R. wrote:
Spanish attached. Sorry for the delay, I was away when you posted, and later I forgot and thought somebody else would have done it.
Found one error, corrected, and attached:
cer@Telcontar:~/Documents/babel/SuSE/Others> diff license.es.txt license.es.txt~ 84c84 < restringir la importación, el uso o la exportación de productos cifrados ---
restringir la importación, el uso o la exportación de productos encriptados cer@Telcontar:~/Documents/babel/SuSE/Others>
File a bug - this will have to be done after 13.1 Greetings, Stephan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Content-ID: <alpine.LNX.2.00.1311071100290.19793@Telcontar.valinor> On Wednesday, 2013-11-06 at 12:42 +0100, Stephan Kulow wrote:
File a bug - this will have to be done after 13.1
I don't know which version is really used. The one at <http://stephan.kulow.org/license-SL/license.es.txt> is using the Novell strings, it is not mine. And the one displayed by YaST is different from both. The one on the DVD says: Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Todos los derechos reservados. "SUSE" y "openSUSE" son marcas comerciales de SUSE, Inc., whereas my translation says: Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Todos los derechos reservados. "SUSE" y "openSUSE" son marcas comerciales de SUSE LLC, Notice the "Inc" vs "LLC". There are more differences. It is not my text. You are using the text from somebody else that has not posted in this thread, or an old version. - -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.3 x86_64 "Dartmouth" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlJ7ZnoACgkQtTMYHG2NR9VPygCfQD4AA08DlBSAOjg4zEwtlIJy EWYAoI4SrEio7TQAaVdJHJutk5C+i3Xp =PKta -----END PGP SIGNATURE-----
participants (10)
-
Alexander Melentev
-
Andrea Turrini
-
Carlos E. R.
-
Freek de Kruijf
-
Guillaume Gardet
-
Jan Papež (honyczek)
-
Luiz Fernando Ranghetti
-
Mariusz Fik
-
Stephan Kulow
-
Yasuhiko Kamata