[opensuse-translation] Missing strings in .po files?
Hi, I've spotted that we have missing translation in some places in YaST2. I tried to localize them in .po files but I couldn't find it. Here are those places: Software management http://img20.imageshack.us/i/yast2000.png/ DSL and NetCard in YaST String with "QInternet"? http://img139.imageshack.us/i/enabledevice.png/ http://img69.imageshack.us/i/enabledevice1.png/ ldap in YaST http://img69.imageshack.us/i/enabledevice1.png/ Do I miss something or those Strings are hardcoded in YaST source files? -- Pozdrawiam / Best regards, Mariusz Fik, openSUSE Community Member
Hi, 2010/6/1 Mariusz Fik <fisiu82@jabster.pl>
Hi, I've spotted that we have missing translation in some places in YaST2. I tried to localize them in .po files but I couldn't find it.
Here are those places:
Software management http://img20.imageshack.us/i/yast2000.png/
Files: qt-pkg.??.po and ncurses-pkg.??.po
DSL and NetCard in YaST String with "QInternet"? http://img139.imageshack.us/i/enabledevice.png/ http://img69.imageshack.us/i/enabledevice1.png/
ldap in YaST http://img69.imageshack.us/i/enabledevice1.png/
Do I miss something or those Strings are hardcoded in YaST source files?
File network.??.po All strings should have been added/modified yesterday (r58313, for italian version) or today (r58522, for italian version). Regards, Andrea -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Tirsdag den 1. juni 2010 21:26:52 skrev Mariusz Fik:
I've spotted that we have missing translation in some places in YaST2. I tried to localize them in .po files but I couldn't find it.
These strings seem to have become available for translation very recently. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Dnia wtorek, 1 czerwca 2010 o 23:14:39 Martin Schlander napisał(a):
Tirsdag den 1. juni 2010 21:26:52 skrev Mariusz Fik:
I've spotted that we have missing translation in some places in YaST2. I tried to localize them in .po files but I couldn't find it.
These strings seem to have become available for translation very recently.
You're right. I looked into svn on berlios, and files have been changed 4 hours ago ;) I compared r57332 with r58572 and everything is clear now. We need just update our local svn working copy :) Thanks a lot! -- Pozdrawiam / Best regards, Mariusz Fik, openSUSE Community Member
participants (3)
-
Andrea Turrini
-
Mariusz Fik
-
Martin Schlander