[opensuse-translation] Find a string
Hello, Is the splash boot entry "Start from a read-only snapshot" translatable? If it is, where is it located? Thanks, David Catalan team -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Hello, Hi, David Is the splash boot entry "Start from a read-only snapshot" translatable?
If it is, where is it located?
Right now it's not. The line is brought to the boot screen from one of the grub config files (see [1]), where it is written by grub2-snapper-plugin (namely shell script [2] with hard-coded line). Even if you edit it there, you will need to re-install the bootloader to see the results and you will most probably loose your changes after using YaST bootloader module or kernel update . The grub2-snapper-plugin comes from SUSE patches to grub, see source file [3] in OBS. Sadly, shell scripts are not localizable. If you wish to start pushing devs to solve this properly and come up with the solution, you'll need to create a report in Bugzilla. [1] /.snapshots/grub-snapshot.cfg [2]/usr/lib/snapper/plugins/grub [3]https://build.opensuse.org/package/view_file/Base:System/grub2/grub2-snapper... -- -- Regards, Minton -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Alex Minton wrote:
Hello, [...] Sadly, shell scripts are not localizable. They are.
# zypper in hello $ LANG=it_IT TEXTDOMAIN=hello bash -c 'echo $"Hello, world!"' Salve, mondo! You can use bash --dump-po-strings to extract the translatable strings from a script. See also https://www.gnu.org/software/bash/manual/html_node/Locale-Translation.html cu Ludwig -- (o_ Ludwig Nussel //\ V_/_ http://www.suse.com/ SUSE Linux GmbH, GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Hello, I have filed a bug report about it: https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1076345 Thanks to all, David 2018-01-16 16:56 GMT+01:00 Ludwig Nussel <ludwig.nussel@suse.de>:
Alex Minton wrote:
Hello,
[...] Sadly, shell scripts are not localizable.
They are.
# zypper in hello $ LANG=it_IT TEXTDOMAIN=hello bash -c 'echo $"Hello, world!"' Salve, mondo!
You can use bash --dump-po-strings to extract the translatable strings from a script. See also https://www.gnu.org/software/bash/manual/html_node/Locale-Translation.html
cu Ludwig
-- (o_ Ludwig Nussel //\ V_/_ http://www.suse.com/ SUSE Linux GmbH, GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg)
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
participants (4)
-
Alex Minton
-
David
-
Ludwig Nussel
-
Opensuse Català