Should we remove old entries? or add the members of the translation team? Or just add the person who work on this file? Cheers, Guillaume Selon Ladislav MichnoviÄ <ladislav.michnovic@gmail.com>:
On Tue, May 13, 2008 at 3:13 PM, Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it> wrote:
Hello Karl,
in the release notes there's a "translation credits" entry. What do those name refer to? It doesn't seem they are the translator of the distribution to me, so for now I left them untouched.
Hello.
IMHO you should put there your name and email and year when you have edited the file. For example: #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. #: RELEASE-NOTES.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Ladislav MichnoviÄ <lmichnovic@suse.cz>, 2007"
Regards Ladislav.
Thanks in advance, Alberto
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org